close

2- QI am on the right side of age twenty.

有這種說法嗎?

 

事實上,on the right/wrong side of 這片語在英文中頗為常見,除上述的年齡表示法外,常見的應用至少還有下列三項:

 

On the right/wrong side of the law (= obeying/not obeying the law; abiding by/not abiding by the law) 意為「守法/違法;做守法/違法的事情」,如 After coming out of prison, he tried to stay on the right side of the law. (出獄後,他盡量不去做違法的事情)

 

On the right/wrong side of someone 意為「得到/失去某人的歡心」,如 Whatever you do, dont get on the wrong side of your boss! (不管你做什麼,就是不要讓你的老闆不高興!)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()