close

The consumers saw no discernible quality difference in the breads

 

After 60 days, researchers found the treated bread that remained packaged had the same mold content when compared to a freshly baked loaf, Stull said. In the end, though, he knows it comes down to consumers’ palates.

 

斯特表示,研究人員發現,經過60天後,放在包裝裡經過微波後的麵包,含有的黴菌數量與剛烤好的麵包相同。但他知道,最重要的還是消費者的味覺。

 

’’The consumers saw no discernible quality difference in the breads,’’ Stull said of testers who found the treated breads taste and texture unchanged. AP

 

「消費者認為麵包並沒有明顯差異。」斯特說,試驗員認為經過處理的麵包在味道與口感上並未改變。(美聯社)

 

新聞辭典

 

keep...at bay:片語,不使…接近,躲避。例句:Im trying to keep my ex-boyfriends at bay.(我努力躲避前男友們。)

 

come down to:片語,追根究柢,最重要的還是……。例句:The problem comes down to money. (追根究柢,問題還是在錢。)

 

discernible:形容詞,可識別的。例句:The scandal had no discernible effect on his career. (醜聞對他的事業沒有明顯影響。)

 

英倫翻譯文章出處 :自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()