In Brazil, an iPhone that isnt an iPhone

不是iPhone的巴西iPhone

 

Apple Inc. is grappling with fresh trademark battles overseas for its popular mobile devices, this time for the rights to the "iPhone" name in Latin America.

 

蘋果公司正為其廣受歡迎的行動裝置,在海外對付新一波商標權之戰,這次是為了「iPhone」這個名稱在拉丁美洲的商標權。

 

A Brazilian company has begun selling smartphones in Brazil with the iPhone brand after winning the legal right to use the name in Latin America’s biggest country. Adding insult to Apple Inc.’s injury, the phone runs on the Android operating system from archrival Google Inc.

 

一家巴西公司在巴西贏得iPhone商標的合法使用權後,已在這個拉丁美洲最大國家販售以iPhone為品牌的智慧手機。在蘋果公司傷口上撒鹽的是,這款手機使用其最大對手Google公司的Android作業系統。

 

Gradiente SA said in a statement that it filed its request to use the iPhone brand in 2000, more than six years before Apple announced its hot-selling device.

 

Gradiente公司在聲明中說,該公司2000年申請iPhone商標使用權,這個時間比蘋果公司發表搶手的iPhone手機還早6年。

 

英倫翻譯文章出處 :自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()