Aristotle (哲學家)

 

英倫翻譯 圖文摘自http://www.dailyenglishquote.com/

 

“We are what we repeatedly do. Excellence therefore is not an act, but a habit.”

– Aristotle, Philosopher

「我們重覆的行為造就了我們,卓越因此不是一個行為,而是一個習慣。」亞里斯多德 (哲學家)

Be 動詞就是「等於」的意思,而第一句的動詞 “are” 我們就可以 “=” 來解釋。”what we repeatedly do” 是個名詞子句。”repeatedly” 「重覆地」是副詞,修飾動詞 “do”,它的字根是 “repeat”,為動詞,”repeated” 則是形容詞 (過去分詞)

亞里斯多德 (384 BC – 322 BC) 是古希臘哲學家,為柏拉圖的學生,亞歷山大的老師,是西方哲學思想的主要奠基者之一。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()