close
 
2023/07/19 05:30
◎管淑平
 
By mouthing the words “help me” to an officer, a woman in South Carolina helped authorities jail a man suspected of a shooting and a kidnapping: her own passenger.
 
南卡羅來納州一名婦女利用唇語向員警表達「救我」,協助警方逮到涉嫌槍擊和綁架的男子:她自己車上的乘客。
 
Officer Kayla Wallace pulled over a woman behind the wheel of a Jeep that ran a red light. Wallace noticed the woman was in distress while seated alongside 29-year-old Collin Bates.
 
員警凱拉.華勒斯將一名駕駛Jeep闖紅燈的婦人攔下,注意到這名和29歲科林斯‧貝茲坐在一起的婦女神情不安。
 
The driver silently and repeatedly mouthed the words “help me”. Wallace then spoke privately with her. The woman frantically explained that Bates had just shot another person.
 
這名駕駛人一再用唇語無聲地表達「救我」這兩個字。於是華勒斯私下和她談話,這名婦女急忙地解釋,貝茲剛射殺另一人。
 
Wallace found a pistol that was illegally concealed by Bates, and the officer arrested him.
 
華勒斯發現,貝茲非法私藏一把手槍,於是將他逮捕。
 
新聞辭典:
shop:動詞,告發。例句:The mother shopped her own son to the police.(這名母親向警方告發自己的兒子)
 
mouth:動詞,用口形默示,對嘴假唱,不真誠地說。例句: She apologizes for mouthing along to the songs at her concert.(她為她在演唱會上對嘴唱歌道歉。)
 
英倫翻譯轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1594713
arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()