前民進黨主席林義雄,為訴求停建核四,今天正式展開無限期禁食。地點選在,昔日發生林宅血案的事發地-義光教會。面對眾多支持者到場力挺,林義雄心情平靜,要親友了解,萬一禁食發生不幸,殘害他元兇,就是堅持蓋核電廠的掌權者,更批評核安是騙人的把戲。

[[前民進黨主席 林義雄]]
“做一件非常有意義,對台灣可能會有好處的事情,我的心情相當平靜”

頭戴苦行斗笠,前民進黨主席林義雄,選在義光教會展開禁食,這裡曾是他20年前,反核禁食地點,更是林宅血案發生地,林義雄要傳達的,不只是廢核訴求,還有更深一層對掌權者的期盼。

[[前民進黨主席 林義雄]]
“殘害我身體的,不是我自己,是那些一定要在台灣蓋核四廠的掌權者,如果我發生不幸,我希望我的親友都可以了解,是他們殺害了我”

即便犧牲自我,也要反核到底,就算政府拋出「沒核安就沒核四的」立場,林義雄堅信,核電沒有安全可言。 

[[前民進黨主席 林義雄]]
“所謂核安根本就是騙人的把戲,蓋好以後核安檢查過後,如果發生天災地變
或者人為疏忽,那就可能發生不可彌補的傷害”

義光教會的教友們,也替他隔出一個3坪大的空間,必要時能保有隱私。

Former DPP Chairman Lin Yi-hsiung has begun a fast to demand the government scrap work on the Fourth Nuclear Power Plant. Supporters and anti-nuclear activists are rallying around Lin, who has long been opposed to nuclear power. 

Lin Yi-hsiung 
Former DPP Chairman
I believe that I am doing something very meaningful which may be beneficial to Taiwan. I feel very calm.

Lin appeared wearing a bamboo hat. He chose to start his fast at the Gikong Church, a location that 20 years ago saw his mother and twin daughters murdered by unknown assailants. Lin hopes his fast will convince people to not only scrap nuclear power but also take a closer look at those in power.

Lin Yi-hsiung 
Former DPP Chairman
I did not choose to harm my own body. It was the choice of those in power who want to complete the Fourth Nuclear Power Plant. If I don’t survive, I would like my friends and family to understand that it was those in power who killed me.

Lin says his sacrifice represents his continued opposition to nuclear power. He rejects the government’s position that without safety assurances, the Fourth Nuclear Power Plant won’t be completed. 

Lin Yi-hsiung 
Former DPP Chairman
Nuclear safety is a gimmick so they can complete construction. If there is a natural disaster, a sudden change of the ground or even human negligence then irreparable harm could occur. 

Today many of the faithful from Gikong Church turned out to encourage Lin. A small space was sectioned off for Lin to maintain some privacy during his ordeal.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

效力印地安人隊的我國李振昌,在休息四天之後,今天再度上場後援,李振昌從六局投到八局,寫下大聯盟生涯投球局數最長的一場比賽,李振昌被敲出兩支安打失掉一分。

印地安人1:5落後給皇家,李振昌在六局兩人出局登板,只投一球,就回到休息區。

不過來到七局,兩支連續安打,讓他失分。

還好李振昌接著穩定下來,連續三個打者都打出滾地球出局。八局,李振昌投再解決兩個打者。

李振昌完成整整兩局的投球,是他進到大聯盟以來,最長投球局數的一場比賽。最後印地安人以二比八落敗。

Cleveland Indians reliever C. C. Lee set a new major league career mark by pitching two full innings on Tuesday. 

Down 5-1 to the Kansas City Royals with two outs in the sixth, the Indians called on Taiwanese pitcher C. C. Lee. Following just one pitch, Lee sat after Norichika Aoki was caught stealing.

The seventh inning didn’t go as smoothly for Lee. Consecutive base hits gave the Royals another run on the board.

But Lee got the next three batters on groundouts. In the eighth, Lee retired two more.

Lee pitched two innings, the highest single-game total of his major league career. The Indians lost 8-2.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了讓更多人都有書可看,交通部跟漂書協會合作,號召民眾踴躍捐書,要在火車站、機場及郵局等交通部所屬單位,廣設二手書區,讓大家輕鬆捐書借書。趁著今天4月23日世界讀書日,交通部長葉匡時,也公開捐出藏書,鼓勵民眾一起傳遞書香。

交通部長葉匡時捐出私藏書籍,號召大家響應捐書。交通部跟漂書協會合作,打算利用全國運輸站點的便利性,設立漂書站,讓民眾能在移動過程中,輕鬆捐書借書。

[[交通部長 葉匡時]]
“交通部它的使命是美好生活的連接者,透過漂書站讓大家把讀過的書,看過的書能夠捐出來,在這個地方讓他放漂,然後讓書自由的流動”

捐贈書籍的封面上,會有漂書貼紙,目前在火車站、機場等56個站點都有據點,預計六月底前,還會再增加52個漂書站。

[[台灣漂書協會理事長 賴鼎銘]]
“如果因為每個人把書漂出來分享,任何時候,你在搭車的時候,都可以閱讀,從北部漂到南部,從鐵路局還有各廠站,漂到各個地方,偏鄉,全世界,發揮台灣的文化實力”

趁著4月23日世界讀書日,交通部長葉匡時,跟捐書協會帶頭鼓勵民眾一起”漂書”。

For World Book Day, the Ministry of Transportation and a local literacy group encouraged people to donate used books. The donations support secondhand book services available at train stations, airports and other areas. 

Transportation Minister Yeh Kuang-shih donated books that were part of his personal collection. The ministry is working with the Taiwan Fun Reading Association to encourage book donations and borrowing services at transport hubs around Taiwan.

Yeh Kuang-shih
Transportation Minister 
The mission of the Ministry of Transportation is to help people connect to a better life. These book stations encourage people to donate books they have already read so they can reach others.

A sticker is applied to the cover of donated books. Secondhand book services are already available at 56 locations, including train stations and airports. By the end of June, another 52 locations will be added.

Lai Ting-ming 
Taiwan Fun Reading Association
If everyone donates books, then at any time when you travel you can read. These books can spread everywhere, from north to south, from the railways office to depots, to every place, rural area, and the whole world. We can demonstrate the power of Taiwanese culture.

The transportation minister’s announcement came on World Book Day. He hopes to spark book donations and greater literacy throughout Taiwan.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

北宜直線鐵路規劃多年,現在終於拍板定案,未來台北到宜蘭將可節省最多38分鐘。但環保團體擔憂,汐止到雙溪,要挖長達21.6公里的隧道,可能影響水質,希望環評審議要好好把關。

過去從台北搭火車到宜蘭,起碼得花1小時,現在交通部交出北宜直鐵興建案,將大幅縮減通車時間。

[[交通部長 葉匡時]]
“從整個台灣尤其東部地區,宜蘭、花蓮一日生活圈的概念來講,我們覺得500億(工程費用),能夠省接近半個鐘頭時間,我們是認為非常划算”

目前北迴鐵路要繞到基隆,北宜直鐵則是繞過翡翠水庫,從南港經雙溪,到宜蘭頭城。

但環保團體質疑,規劃中汐止到雙溪段,將開挖長21.6公里的隧道,行經雪山山脈,可能影響沿線環境。

[[地球公民基金會主任 蔡中岳]]
“過去國道五號在興建的時候,基本上流掉了大台北地區,大概15萬人的水源,那這樣的水質水量保護區,是不是適合做長隧道的開挖”

北宜直鐵能否如交通部預估的在民國115年上路,還得看接下來是否順利通過環評審議。

After years of planning, the government has approved a new direct train route between Taipei and Yilan. It will cut travel time between the cities by as much as 38 minutes, but groundbreaking will have to wait until environmental review is completed. 

Currently it takes over an hour to travel from Taipei to Yilan by train. A proposal to construct a direct train route between these locations will substantially cut time off this trip.

Yeh Kuang-shih
Transportation Minister
From the perspective of the entire Taiwan area, especially the eastern region, and from the concept of a one-day living circle around Yilan and Hualien, we believe spending NT$50 billion in (construction costs) to save half an hour of time for travelers is an efficient use of resources.

At the moment, the Northern Link Line is routed through Keelung.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

涉嫌殺害台灣廣大興28號漁民洪石成的菲律賓八名海巡隊員,已遭菲國法院以殺人罪發布拘捕令,一旦罪名成立,八人將被判處十二年到二十年徒刑,對於菲律賓的做法,洪石城大女兒洪慈綪說,樂觀其成,就希望菲國能秉公處理。

去年5月9號上午,廣大興號漁船遭菲律賓海巡隊員掃射,造成漁民洪石成死亡,涉案的八名海巡隊員,被菲律賓檢方依殺人起訴。

被告曾提起訴願,但法院認為檢方提出證據充足,認定起訴成立,甚至還對八人簽發逮捕令。

[[廣大興案死者洪石成女兒 洪慈綪]] 
(最重會判)好像是二十年以下。覺得樂觀其成,我覺得他們應該受到相對的法律制裁。

洪大姐坦言,真的不是要趕盡殺絕,只是廣大興28號的悲劇既然已經發生,該判幾年就得判,一切依法執行,希望藉著廣大興案來建立制度,往後如果有發生類似事件,能替台灣漁民爭取該有的權利。

A Philippines court has issued arrest warrants for eight Philippine Coast Guard officials suspected of homicide in the death of a Taiwanese fisherman. If found guilty, the suspects would face 12 to 20 years in prison. 

In the morning of May 9, 2013, the Philippine Coast Guard sprayed the Kuang Ta Hsing No. 28 fishing vessel with gunfire, killing fisherman Hung Shih-cheng. Philippine prosecutors charged eight officers with homicide.

The defendants submitted a motion for reconsideration, but the court rejected it, citing sufficient evidence. It has issued arrest warrants for the suspects.

Hung Tzu-chien
Daughter of Killed Fisherman
It seems like the maximum sentence is 20 years. I’m pleased to see these arrests and believe (the suspects) should face justice.

Due to the tragic death of her father, Hung Tzu-chien wants the suspects punished in accordance with the law. As part of her father’s legacy, she hopes a mechanism can be created to protect the rights of Taiwanese fishermen if similar cases occur in the future.


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()