Lack of sleep has a potentially harmful effect on gene expression, according to a study out Tuesday that sheds light on the link between sleep deficits and a wide range of health conditions.

週二公布的一份研究說明睡眠不足與多項疾病的關聯性,根據研究,睡眠短缺可能有害基因表現。

Lack of adequate shut-eye had already been linked to conditions from heart disease and cognitive impairment to obesity. But sleep researcher Derk-Jan Dijk and his fellow researchers have delved into the molecular mechanisms behind the phenomenon, looking at how missed sleep leads to health problems.

缺乏足夠的闔眼已被與多項疾病連結,從心臟病、認知障礙到過胖等。但睡眠研究人員狄克與研究員同僚更深入這種現象背後的分子機制,研究睡眠不足如何導致健康問題。

They found that a week of sleeping six hours or less a night affects the expression of some 711 genes -- including those involved in inflammation, immunity, and stress responses.

他們發現,一週內每天睡眠不超過6小時,影響約711種基因表現,包括與發炎、免疫、壓力反應等有關的基因。

Moreover, compared with test subjects who were allowed to sleep as long as 10 hours a night, those who lacked sleep had irregularities in their genes’ circadian rhythms. (AFP)

此外,相較於一晚得以睡長達10小時的受試者,缺乏睡眠者的基因生理時鐘紊亂。(法新社)

新聞辭典

groggy:形容詞,無力的。例句:I felt a bit groggy for a couple of days after the operation.(我手術後好幾天感到沒力。)

shed light on:片語,闡釋。例句:As an economist, he was able to shed some light on the problem.(身為經濟學家,他對這個問題能提供些許看法。)

delve into:片語,探究某事。例句:It’s not always a good idea to delve too deeply into someone’s past.(太深入探究別人的過去不是件好事。)

 

文章出處:<a href="http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/">自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()