目前分類:未分類文章 (1729)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


2024/06/25 05:30
◎魏國金

China’s electric vehicle industry received at least $231 billion in government subsidies and aid from 2009 through to the end of last year, even as the amount of support per vehicle has declined, according to a new research.

中國電動車產業從2009年至去年底,獲得至少2310億美元政府補貼與援助,儘管每輛車的支持金額已下降,一份新研究顯示。

Slightly more than half the total amount of support was in the form of sales tax exemptions, according to the research from Scott Kennedy, a China specialist at the Center for Strategic and International Studies. The rest is made up of nationally approved buyer rebates, government funding for infrastructure such as charging stations, government procurement of EVs as well as R&D support programs.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2024/06/24 05:30
◎陳成良

A thick atmosphere has been detected around a planet that’s twice as big as Earth in a nearby solar system, researchers reported Wednesday.

研究人員週三報告,在附近的太陽系中發現1顆比地球大2倍的行星,周圍有厚厚的大氣層。

The so-called super Earth — known as 55 Cancri e — is among the few rocky planets outside our solar system with a significant atmosphere, wrapped in a blanket of carbon dioxide and carbon monoxide. The exact amounts are unclear.

所謂的超級地球—被稱為55 Cancri e—是我們太陽系外少數幾個具有重要大氣層的岩石行星之一,被二氧化碳和一氧化碳的層包裹。確切的數量尚不清楚。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/19 05:30
◎管淑平

Growth in solar and wind power pushed renewable generation to a record 30% of global electricity production in 2023, putting a global target to triple renewable capacity by 2030 within sight, a report by think tank Ember said.

智庫「安博」發表的一份報告說,太陽能和風力電力成長,推升2023年可再生能源發電在全球總發電量所佔比率達創紀錄的30%,使2030年達成全球可再生能源發電量提高2倍的目標指日可待。

Ember’s Global Electricity Review showed renewable sources provided 30.3% of global electricity last year, up from 29.4% in 2022 as growth in projects, particularly solar, increased capacity.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/16 05:30
◎林家宇
From Andy Warhol’s colourful depiction of Queen Elizabeth II to Cecil Beaton’s pictures of her sister Princess Margaret, a new exhibition looks at portrait photography of Britain’s royal family over the last 100 years.

從安迪.沃荷對女王伊莉莎白二世的鮮豔描繪,到塞西爾.比頓拍攝其姊瑪格麗特公主的照片,一場新的展覽聚焦過去一百多年英國王室家族的肖像照。

"Royal Portraits: A Century of Photography", which opens at The King’s Gallery in Buckingham Palace on Friday, features more than 150 photographic prints, proofs and documents from the Royal Collection and the Royal Archives, some of them never released or seen before in public.

「皇家肖像:世紀影像」已在白金漢宮國王畫廊開幕,展出超過150張從王室收藏和王室檔案挑選出的攝影印刷、校樣和檔案,其中一些從未公開發布或公開展出過。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/17 05:30
◎陳成良

Palestinian workers in the Gaza Strip have found dozens of ancient graves, including two sarcophagi made of lead, in a Roman-era cemetery — a site dating back some 2,000 years that archaeologists describe as the largest cemetery discovered in Gaza.

加薩走廊的巴勒斯坦工人在一個羅馬時代的墓地,發現數十個古墓,其中包括2個以鉛製成的棺槨,這個遺址可追溯至約2000年前,考古學家稱之為加薩發現的最大墓地。

Workers came upon the site last year during the construction of an Egyptian-funded housing project near Jabaliya, in the northern Gaza Strip. Since then, crews have worked to excavate the 2,700-square-meter (2/3 acre) site with the support of French experts.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/14 05:30
◎張沛元

The Tokyo metropolitan government plans to renovate Azabu-Juban subway station in the city’s Minato Ward to create an underground shelter in case of missile attacks, sources said.

消息人士指出,(日本)東京都廳計畫翻修該市港區的麻布十番地鐵站,以建造1處應對飛彈來襲的地下避難所。

Azabu-Juban, a stop on the capital’s Toei Oedo Line, is a stone’s throw from the Roppongi and Hiroo districts where many foreign embassies are located.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/12 05:30
◎ 管淑平

Microsoft’s chief executive officer pledged a $1.7 billion investment in artificial intelligence and cloud computing to help develop Indonesia’s AI infrastructure after a meeting with the archipelago’s president on Tuesday.

微軟執行長週二與群島國家印尼總統會面後,承諾投資17億美元在人工智慧和雲端運算,來協助發展印尼的人工智慧基礎設施。

Indonesia is Southeast Asia’s biggest economy and has a population of around 280 million across its sprawling archipelago, with a growing demand for data centres and AI tech in the region.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2024/06/11 05:30
◎魏國金

Turkey will impose a 40% additional tariff on imports of vehicles from China to halt a possible deterioration of its current account balance and protect domestic automakers, the trade ministry said.

土耳其將對自中國進口的汽車徵收40%額外關稅,以阻止其經常帳餘額可能惡化,並保護本國汽車製造業者,該國貿易部說。

China is facing increasing trade pressures worldwide over its growing exports of electric vehicles, which many countries claim are being heavily subsidized by Beijing to support its sputtering economy.

中國因其不斷成長的電動車出口,正面臨日益升高的全球貿易壓力,許多國家宣稱北京正大舉補貼電動車,以支撐其疲軟的經濟。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/05 05:30
◎管淑平

A painting by Gustav Klimt that reappeared after nearly a century sold for 30 million euros on Wednesday, setting a record price for an Austrian auction despite questions surrounding its provenance.

一幅在將近一世紀後重新出現的古斯塔夫‧克林姆畫作,儘管有關於其出處的疑問,但週三仍以3000萬歐元賣出,創下奧地利拍賣最高價紀錄。

Hong Kong gallery HomeArt snapped up the "Bildnis Fraeulein Lieser", which was commissioned by a wealthy Jewish industrialist’s family and painted by the symbolist master Klimt in 1917 shortly before he died.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/04 05:30
◎魏國金
Kabosu, the Japanese dog that became a global meme and the face of alternative cryptocurrency Dogecoin has died at 18, her owner announced.

Kabosu,這隻成為全球迷因以及另類加密貨幣「狗狗幣」表情原型的日本犬,以18歲之齡辭世,她的飼主宣布。

"She quietly passed away as if asleep," Atsuko Sato wrote on her blog, thanking the fans of her shiba inu called Kabosu - the face of the "Doge" meme.

「她靜靜離世,宛如睡著了」,佐藤敦子在她的部落格寫道,並向她的柴犬Kabosu——「狗狗幣」迷因表情原型的粉絲致謝。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/06/03 05:30
◎陳成良

Japan’s Fisheries Agency has proposed expanding commercial whaling along the country’s coast to fin whales, a larger species than the three currently permitted.

日本水產廳提議將商業捕鯨範圍擴大至該國沿岸,涵蓋長鬚鯨等較大型鯨魚品種。長鬚鯨的體型比目前允許捕撈的3種鯨魚更大。

The proposal comes five years after Japan resumed commercial whaling within its exclusive economic zone after withdrawing from the International Whaling Commission in 2019. It ended 30 years of what Japan called “research whaling” that had been criticized by conservationists as a cover for commercial hunts banned by the commission in 1988.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/29 05:30
◎管淑平

Billionaire Elon Musk and Argentina’s libertarian president Javier Milei promised to work together on Friday to promote free markets as well as potential lithium projects after the two likeminded men met in Texas, home to the tycoon’s Tesla electric car company.

億萬富豪伊隆‧馬斯克和阿根廷自由派總統哈維爾‧米雷伊這兩名理念相同的人,週五在馬斯克的特斯拉電動車公司總部所在地德州會面後,承諾一起努力促進自由市場,以及可能的鋰礦計畫。

Musk has previously showed his admiration for Milei’s full-throated embrace of private enterprise and his distain for what he sees as socialist excesses.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/28 05:30
◎盧永山
Three little piggies went to a yoga class. Their human companions had a blast.

3隻小豬去上瑜珈課,牠們的人類夥伴玩得很開心。

Wilbur, Charlotte and Bluey fit right into a growing trend of yoga with animals, adding some fun to the usual physical and mental wellness exercises at a class in central Massachusetts.

威爾伯、夏洛特和布魯伊迎合日益風行的與動物一起做瑜珈的趨勢,為麻薩諸塞州中部1堂課上的尋常身心健康練習,增添一些趣味。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/27 05:30
◎陳成良

A court in Thailand on Wednesday sentenced a prominent pro-democracy activist to three years in jail for royal defamation.

泰國一家法院週三以誹謗王室罪,判處一名著名民主活動家3年監禁。

Panupong Jadnok, 27, was among the leaders of 2020’s youth-led demonstrations, which saw tens of thousands take to the streets to make unprecedented calls to reform the monarchy.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/23 05:30
◎孫宇青

When Mariana Ubisi went into labour in her one-room home in rural South Africa, millions of Black citizens were queuing to vote in the election that would bring Nelson Mandela to power.

當瑪麗安娜‧烏比西在南非農村只有一間房間的家中分娩時,數百萬非裔公民正在排隊投票,那次選舉把納爾遜‧曼德拉送上大位。

It was April 27, 1994. Swept up in the excitement, Ubisi and her husband named their newborn son Vote.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/21 05:30
◎盧永山

How many people named Kyle can fit in one place? For one Texas city, not enough. Another attempt by the city of Kyle, Texas, to break the world record for the largest gathering of people with one name fell short Saturday despite 706 Kyles of all ages turning up at a park in the suburbs of Austin.

1個地方可以容納多少個名叫凱爾的人?對於德州的1座城市來說,這還不夠。德州凱爾市週六再度嘗試打破最多同名人士集會的世界紀錄,有706名不同年齡名叫凱爾的人,現身奧斯汀郊區的1座公園,但終究未能成功。

The crown is currently held by a town in Bosnia that got 2,325 people named Ivan together in 2017, according to Guinness World Records.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/20 05:30
◎陳成良

Microsoft is asking some of its China-based employees to consider transferring outside the country, the company said on Thursday, as relations between U.S. and China grow increasingly strained over technologies like artificial intelligence and semiconductors.

微軟週四表示,由於美中雙方在人工智慧、半導體等科技領域的關係日益緊張,該公司正要求部分駐中國員工考慮轉調至其他國家工作。

The employees, mostly engineers of Chinese nationality, were earlier in the week offered an option to transfer to the U.S., Ireland, Australia, and New Zealand, WSJ reported, citing people familiar with the matter.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/16 05:30
◎孫宇青

An Italian province is turning to DNA tests to tackle the scourge of dog mess on the streets.

義大利一個省準備透過DNA檢測,來處理狗狗造成街上髒亂的問題。

Once a dog DNA registration database is up and running, street cleaners and health officials in Bolzano will be able to collect abandoned poop, have it genetically tested and then trace the owners who will face fines of 50 to 500 euros.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/15 05:30
◎管淑平
Lufthansa’s ground staff will get average pay rises of 12.5 percent under a deal reached after a series of crippling strikes, the German airline giant said Thursday.

漢莎航空公司地勤人員在一連串影響嚴重的罷工行動後,達成一份協議,將獲得平均加薪12.5%,這家德國航空巨擘週四說。

The carrier and union Verdi, which represents some 25,000 ground staff, finally reached an agreement Wednesday, averting the threat of fresh walkouts over the Easter break.

這家航空公司和代表約2萬5000名地勤人員的德國服務業工會,週三終於達成協議,避免了在復活節假期新一波罷工的風險。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2024/05/13 05:30
◎陳成良

NASA’s Webb Space Telescope has revealed the sharpest images yet of a portion of the Horsehead Nebula, showing the "mane" in finer detail.

美國航太總署的韋伯太空望遠鏡揭示馬頭星雲一部分最清晰的圖像,更詳細地顯示了「鬃毛」。

The Horsehead Nebula, in the constellation Orion, is 1,300 light-years away. A light-year is nearly 6 trillion miles (9.7 trillion kilometers).

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()