close

銀合歡曾經是澎湖人早年煮飯燒水用的柴火,但隨著時代進步,古灶被油瓦斯爐取代,也讓銀合歡失去舞台,反倒變成澎湖人發展觀光的夢魘,澎湖縣政府從去年開始進行鏟除,更廣植美麗天人菊以及薰衣草花海等,果然增加觀光效益。

紅黃色交替的覆輪狀花盤,這是天人菊,一整片花海,實在好美,這裡其實是在澎湖,這也吸引業餘攝影師來獵取美景。

[[業餘攝影師]]
“(網路上)看到有人拍照,就是照到我們這邊(天人菊花海) ,想說平常在路邊都有 ,但好像沒有看過這麼大片 這麼漂亮的”

這一大片綠色的,就是銀合歡,早年澎湖人用它來煮飯燒水,隨著時代進步,會抑制其他植物生長的銀合歡,反倒澎湖發展觀光夢魘。因此澎湖縣從去年開始剷除13公頃銀合歡,再編300多萬進行綠美化,如今天人菊綻放,形成美麗花海。

[[澎縣府林務公園所長 許翠玲]]
“都看的到很多觀光客在拍照 ,事實上,它也有提高澎湖的觀光能見度”

澎湖今年將準備再除掉20公頃銀合歡,就希望利用這些地方,種更多品種的花,能吸引更多人潮。

The Penghu County government has begun to see benefits of a program that involves clearing invasive plant species to make way for flowers. Tourists attracted to the archipelago’s beautiful landscape are posting photos online and in turn encouraging more tourists to visit. 

Perennials known by the name “firewheel” fill the landscape with streaks of red and yellow. The beauty of this sea of flowers attracts amateur photographers to Penghu.

Amateur Photographer
I saw photographs of this field online. Often I see these flowers beside the road, but I hadn’t seen such big and beautiful ones.

This is white popinac. In the past, local residents used it as fuel to boil water, but now it is seen as an invasive species that crowds out other plants. Last year, the Penghu County government cleared 13 hectares and spent more than NT$3 million planting more desirable species, such as the firewheel plants seen today.

Hsu Tsui-ling
Penghu Forestry and Park Management
You can see many tourists taking photos. These resources increase visibility of Penghu’s tourism industry.

This year Penghu plans to clear another 20 hectares of white popinac fields. It will continue to plant flowers in order to encourage more tourists to visit.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()