close
2023/07/26 05:30
◎管淑平
Indonesian fans of Lionel Messi expressed dismay Friday after the star pulled out of a friendly in Jakarta, including one making a 12-hour boat and plane journey to the game who accused organisers of false advertising.
萊納爾‧梅西的印尼球迷週五在這名球星退出在雅加達的友誼賽後,表達出失望,包括一名經過12小時搭船、搭飛機旅程來看比賽的球迷,指控主辦單位廣告不實。
People have rushed to snap up more than 60,000 tickets for the sell-out Monday clash between Indonesia and World Cup winners Argentina after Messi’s face was plastered across advertising for the event.
週一印尼與世界盃冠軍隊阿根廷這場比賽,用梅西的照片大做廣告後,民眾蜂擁搶購門票,6萬張票銷售一空。
But fans in the football-mad country received bad news on Thursday that their hero would not play.
但是這個足球狂熱國家的球迷週四接到壞消息,他們的英雄不會出場比賽。
"I’m feeling sad and disappointed, mixed emotions," 31-year-old shop owner Surya Wijaya Ang said.
「我覺得難過和失望,心情複雜」,31歲商店老闆蘇雅.維賈雅‧洪說。
Ang sold seven shirts from his wider jersey collection to pay for the 1.2 million rupiah match ticket, a steep price in the lower-middle-income country. (AFP)
洪從他收藏的許多球衣中賣掉7件,來支付這張120萬印尼盾的比賽門票;這在中低收入的印尼,是相當高昂的價格。(法新社)
新聞辭典
vex:動詞,使惱火,使苦惱。例句:The reporter’s question vexed him.(記者的問題令他惱火)。
steep:形容詞,(價格)非常高。例句:The annual membership fee for the club are a bit steep.(這家俱樂部的會員年費有點太高。)
英倫翻譯轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1595997
全站熱搜
留言列表