close


2024/11/14 05:30
◎孫宇青
The eight-year-old Pekingese named Wild Thang has competed in the World’s Ugliest Dog contest five times, coming second three times before finally taking the top prize this year.

這隻名叫「野唐」的8歲哈巴犬曾五度參加世界最醜的狗比賽,並三度獲得第2名,今年終於拿下最高榮譽。

Wild Thang contracted the viral disease canine distemper as a puppy, according to his biography.

根據野唐的傳記,牠在還是小狗的時候曾感染病毒性疾病犬瘟熱。

"He survived, but not without permanent damage," it says. "His teeth did not grow in, causing his tongue to stay out and his right front leg paddles 24/7."

傳記中寫道:「牠活了下來,但也留下永久性損傷。牠的牙齒沒有往裡頭長,導致牠的舌頭露在外面,以及右前腿無時無刻都在擺動。」

Apart from the physical issues, he is "a healthy, happy Glugly (glamorous/ugly) guy".

撇除身體缺陷,牠是「一個健康、快樂、醜得有魅力(迷人/醜陋)的傢伙」。

He and his owner Ann Lewis took home a cheque for $5,000.(Sky News)

牠和主人安‧路易斯贏得1張面額5000美元的支票。(天空新聞)

新聞辭典
glamorous:形容詞,有魅力的。例句:This could be the most glamorous outfit tonight.(這可能是今晚最迷人的服裝。)

cheque:名詞,支票。例句:The payment for the car has been made by cheque.(車款已透過支票支付。)

英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1676979
 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()