目前分類:未分類文章 (1753)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160407/37150157/StairwaytoHeaven

 

Suitably named the Stairway to Heaven, the Haiku Stairs rises up along the ridges of Oahu's Ko'olau Mountain Range. Made up of nearly 4,000 steps, the stairs lead to the Haiku Valley. The American military used the valley's bowl shape as a means of broadcasting long-wave radio frequencies to ships in the 1940s and 1950s. Even when the trail and the station were closed to the public in 1987, people continued to climb up, and the legend of the trail kept growing.

 

天堂之梯的稱號名符其實,這座海庫階梯沿著歐胡島上科歐勞山脈的山脊向上爬升。該階梯由將近四千級的台階組成,通往海庫山谷。在四年代和五年代,美軍利用這個山谷的碗狀地形作為將長波無線電頻率傳播至船隻的方式。19 87年該小徑與美國海軍基地不再對外開放時,人們甚至還繼續爬上來,而關於這條小徑的傳說也持續發展著。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/04/jim-henson/

 

“Life’s like a movie, write your own ending. Keep believing, keep pretending.”

– Jim Henson, Puppeteer

「人生如同電影,寫自己的結局,持續相信,繼續演出。」吉姆·亨森 (布偶製作人)

 

吉姆·亨森 (1936-1990) 是美國布偶劇《大青蛙劇場》(The Muppet Show) 的製作人,也為《芝麻街》節目設計布偶角色,名列「好萊塢星光大道」及「迪士尼傳奇」以表彰其對影視的貢獻。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/nancy-reagan/

 

“I am a big believer that eventually everything comes back to you. You get back what you give out.”

– Nancy Reagan, Former First Lady of the U.S.

「我非常相信一切最終都會回到你身上,你回收你所付出的。」南茜·雷根 (前美國第一夫人)

南茜·雷根 (1921-2016) 是美國第 40 任總統隆納·雷根的夫人,她與先生一樣是演員出身,是雷根重要的幫手、顧問與保護者,進入白宮後全力推動反毒品運動、並支持幹細胞研究。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/george-sheehan/

 

“Happiness is different from pleasure. Happiness has something to do with struggling and enduring and accomplishing.”

– George Sheehan, Athlete

「快樂跟滿足不同,快樂是有關奮鬥、忍耐和完成。」喬治·席翰 (運動員)

喬治·席翰 (1918-1993) 是美國心臟科醫師、慢跑運動員,出版了 8 本暢銷書,被奉為運動界重要的哲學家,他被診斷出攝護腺癌後繼續慢跑及寫作,Going the Distance 在他去世後不久出版。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160329/37133027/MYSTERIOUSSTONEHENGE

 

Stonehenge is a place of mystery. The ancient monument is located in the English countryside to the west of London. It is agreed that it was built between 4,000 and 5,000 years ago, but nobody can be absolutely certain why the circle of large stones was constructed. However, archaeologists have discovered several interest i ng clue s and have co me up wit h the following theories. It could be part of a cemetery because many human remains have been found in the surrounding fields.

巨石陣是一個神祕的地點。這座古老的紀念碑坐落在倫敦西邊的英國鄉下。人們一致認為它是在四千至五千年間以前被建造而成的,但是沒人能完全確定這個大石頭圓形陣為何會被建造出來。然而,考古學家已經發現了幾個有趣的線索且提出了以下的理論。它有可能是墓地的一部分,因為許多人類的遺體在附近的田野裡被發現。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160328/37131846/TheShadowTellsAll

 

Groundhog Day is a holiday with an interesting story. Legend has it that when a groundhog emerges from its hole on February 2, it can predict whether the winter has ended or will last for six more weeks. If the groundhog doesn't see its shadow, spring will be arriving soon. It is a very popular holiday, but it is not taken very seriously. Everyone knows that Groundhog Day is more about having fun. The star of the celebration is Punxsutawney Phil, a groundhog that lives in Punxsutawney, Pennsylvania.

土撥鼠日這個節日有段很有趣的故事。據說在二月二日這天 ,當一隻土撥鼠從牠的洞裡探出頭來時,牠可以預測得出冬天是否即將結束,或是還會再持續六個星期。如果那隻土撥鼠沒有看到自己的影子,那就表示春神就快降臨。這個節日非常受歡迎,但人們並沒有很嚴肅地看待這個節日。大家都清楚土撥鼠日的重點其實是在眾人一起同歡。該節慶的大明星就是普蘇塔尼的菲爾,牠是一隻位在賓州普蘇塔尼小鎮上的土撥鼠。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/john-keats/

 

“The problems of the world cannot possibly be solved by skeptics or cynics whose horizons are limited by the obvious realities. We need men who can dream of things that never were.”

– John Keats, Poet

「眼界被現實所限制的懷疑論者及憤世嫉俗者,不能解決世界上的問題,我們需要可以發想新事物的夢想者。」 約翰.濟慈 (詩人)

  • 約翰.濟慈 (1795-1821) 是英國浪漫主義詩人,奇蹟般的只用五年的時間,就達到詩藝的巔峰,儘管一生在困厄中度過,卻以堅強的意志不斷創作,不僅讚頌美及真理,並以自由民主的價值對社會批判。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自
http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/john-keats/

“The problems of the world cannot possibly be solved by skeptics or cynics whose horizons are limited by the obvious realities. We need men who can dream of things that never were.”
– John Keats, Poet
「眼界被現實所限制的懷疑論者及憤世嫉俗者,不能解決世界上的問題,我們需要可以發想新事物的夢想者。」– 約翰.濟慈 (詩人)
約翰.濟慈 (1795-1821) 是英國浪漫主義詩人,奇蹟般的只用五年的時間,就達到詩藝的巔峰,儘管一生在困厄中度過,卻以堅強的意志不斷創作,不僅讚頌美及真理,並以自由民主的價值對社會批判。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/earl-nightingale-8/

 

“Don’t let the fear of the time it will take to accomplish something stand in the way of your doing it. The time will pass anyway; we might just as well put that passing time to the best possible use.”

– Earl Nightingale, Motivational Speaker

「別讓完成一件事所需的時間嚇阻你,反正時間都會過,不如把經過的時間做最好的運用。」厄爾‧南丁格爾 (勵志演說家)

厄爾‧南丁格爾 (1921-1989) 是美國著名的勵志演說家及作家,也是前知名的廣播節目主持人,被譽為「個人成長系主任」(Dean of Personal Development)

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/oprah-winfrey-10/

 

“Breathe. Let go. And remind yourself that this very moment is the only one you know you have for sure.”

– Oprah Winfrey, Talk Show Host

「深呼吸,看開點,然後提醒自己,當下是你唯一確定擁有的時刻。」 歐普拉溫芙蕾 (脫口秀主持人)

  • 歐普拉溫芙蕾 (1954- ) 出生在一個青少年單親媽媽家庭裡,成長環境清寒困苦,高中時即在廣播電台工作,19 歲開始主持新聞節目,轉入脫口秀節目後知名度提升,後來擁有自己的媒體公司,成為 20 世紀最富有的美國黑人。

 

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/seth-godin-2/

 

“Instead of wondering when your next vacation is, you ought to set up a life you don’t need to escape from.”

– Seth Godin, Marketer

「與其思考下次放假是何時,你應該創造一個不需要逃離的生活。」 斯.高汀 (行銷大師)

賽斯.高汀 (1960- ) 是美國創業家、行銷家,曾擔任 Yahoo! 直效行銷副總裁,他也是 Squidoo 網站的創辦人,著有多本暢銷書,包括《紫牛》、《行銷不過是個噴嚏》等。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160317/37113548/SCOOBYDOOBYDOO,WHEREAREYOU%EF%BC%9F

 

People love pets, and dogs are one of the most popular animals to have as a pet. But what animal would you want to help you solve crimes? This laughable question can be answered by the cartoon Scooby-Doo. This lovably silly dog, Scooby-Doo, fi gures out mysteries with his hippy owner Shaggy, as well as three other teens, Fred, Velma, and Daphne. They ride around in their van, the Mystery Machine, and help people solve crimes.

人們都愛寵物,而狗是被飼養為寵物的動物中最受歡迎的其中一種。但是什麼動物會想要幫你破案呢?這個有趣的問題可以由《史酷比》(也譯為《叔比狗》)卡通來解答。這隻傻到討人喜愛的狗狗史酷比,跟著牠的嬉皮主人夏奇及另外三個青少年費德、薇瑪和戴芬一起破解謎團。他們乘著他們名為神祕機器的廂型車行動並協助人們破案。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/pablo-picasso-3/

 

“Learn the rules like a pro, so you can break them like an artist.”

– Pablo Picasso, Artist

「像專家般學會規則,好讓你像藝術家般打破它。 畢卡索 (藝術家)

畢卡索 (1881-1973) 是西班牙畫家、雕塑家、20 世紀現代藝術的代表人物之一,遺作逾兩萬件,包括油畫、素描、雕塑、拼貼及陶瓷等,他是少數在生前即「名利雙收」的畫家之一。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160316/37112254/TheSmartestPeopleintheRoom

 

Since 1946, Mensa has helped the worlds’s smartest people to meet and enjoy each other’s company. The founders wanted a place for intelligent people, no matter their race, gender, religion, or politics, to gather. Today, Mensa has expanded to 50 countries around the world and has over 121,000 members. To join Mensa, an applicant must prove he or she is one of the world’s top two percent in intelligence. This can only be done through an accepted IQ test or one of Mensa’s own tests.

1946年起,門薩學會即開始幫助世界上最聰明的人們互相結識及享受彼此聚在一起的時光。創辦人們是想要一個讓聰穎的人們能夠相聚的地方,無論他們的種族、性別、宗教或政治背景為何。門薩學會至今已擴展至全球五十個國家,並擁有十二萬一千多位會員。想加入門薩學會,申請人必須證明他或她的智力排名在全球前百分之二以內。此證明僅能透過被認可的智力測驗或該會所提供的其中一項測試取得。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/jane-austen/

 

“What is right to be done cannot be done too soon.”

– Jane Austen, Writer

「做對的事都不會嫌太早。」·奧斯汀 (文學家)

·奧斯汀 (17751817) 是英國文學家,一生共著有六部小說,以《理性與感性》和《傲慢與偏見》最具代表性,以細緻入微的觀察和活潑風趣的文字著稱,並勇於挑戰當代的階級意識與價值觀。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160314/37108676/Beautyqueens

 

Eighteen-year-old Madeline Stuart is many things—determined, athletic, and brave. She also happens to suffer from Down syndrome, but she has not let her disability stand in the way of her dream. Once the Brisbane teenager set her mind to becoming an international fashion model, there was no stopping her.When her mother posted the photos of her first professional shoot online, the images were quickly shared all over social media. NYFW came calling, and Stuart knew she had to work harder than ever.

十八歲的瑪德琳史都華集許多特質於一身 ── 堅定、充滿活力和勇敢。她也碰巧患有唐氏症,但是她並沒有讓她的殘疾阻擋她追求夢想。一旦這位布里斯本的年輕人決心要成為一位國際時尚模特兒,沒有人能阻止她。當她媽媽張貼她首次專業的拍攝相片到網路上時,這些圖像快速在所有社群媒體上被分享轉貼。紐約時尚週前來邀請,史都華知道她必須比之前更努力。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/

 

Optimists and pessimists die the same way. They just live differently. I prefer to live as an optimist.” Shimon Peres, President of Israel

「樂觀的人和悲觀的人都會死,他們只是生活方式不同,我寧可過樂觀的生活。」–

 

希蒙·佩雷斯 (1923- ) 是以色列第 9 任總統,曾任以色列總理、外交部長、國防部長、財政部長及交通部長,他在 1993 年參與以巴和平對談、促成「奧斯陸協議」,讓他獲得諾貝爾和平獎。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/

 

The place to improve the world is first in one’s own heart and head and hands, and then work outward from there.” Robert M. Pirsig, Philosopher

「改變世界先從自己的內心、頭腦及雙手開始,然後向外拓展。」–

 

羅伯特·波西格 (1928- ) 智商高達 170,但在鑽研哲學的過程中,被診斷為精神分裂,他的哲學小說《禪與摩托車維修藝術》改編自身的一趟公路旅程,將哲學問題連結到日常生活,全球銷售超過 500 萬冊。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/

 

“I’m very faithful to myself. When you do things that are true it just comes out quite instinctively.”— Riccardo Tisci, Fashion Designer

「我非常忠於自己,當你做真的事,它會像直覺一樣。」

  • 里卡杜.堤契 (1974-) 是義大利時裝設計師,在法國時裝品牌紀梵希 (Givenchy) 擔任女性高級服飾的創意總監,他愛好低調的深色系,以透過設計讓女人淋漓盡致地表達自己為目標。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/

 

“Giving is a universal opportunity. Regardless of your age, profession, religion, income bracket, and background, you have the capacity to create change.”

— Laura Arrillaga-Andreessen, Philanthropist

「助人是一種普世的機會,無論年紀、職業、宗教、收入級距及背景,你都可以創造改變。」

 

  • 蘿拉阿里亞加-安德森是美國慈善家、創業家,在矽谷成立社會企業基金、慈善「創新實驗室」基金會,她也在史丹佛大學任教,著有 Giving 2.0: Transform Your Giving and Our World

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()