目前分類:未分類文章 (1749)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/james-allen-6/

 

“You are today where your thoughts have brought you: you will be tomorrow where your thoughts take you.”

— James Allen, Author

 

「你的思維把你帶到今天的位置,你的明天也將取決於今天的思維。」詹姆士‧艾倫 (作家)

詹姆士‧艾倫 (1864-1912) 是英國籍的勵志作家,最有名的作品《人如其所思》(As a Man Thinketh) 1903 年已發行無數,為許多 20 21 世紀心靈勵志作家提供啟蒙。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/03/friedrich-schiller-2/

 

Only those who have the patience to do simple things perfectly ever acquire the skill to do difficult things easily.”

 

Friedrich Schiller, Writer

「有耐心圓滿完成簡單工作的人,才可容易地完成困難的工作。 」– 弗里德里希·席勒 (作家)

 

弗里德里希·席勒 (17591805) 是德國 18 世紀著名詩人、哲學家、歷史學家和劇作家,為德國啟蒙文學的代表人物之一,被公認是德國文學史地位僅次於歌德的作家。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/john-w-foster/

 

“The pride of dying rich raises the loudest laugh in hell.”

— John W. Foster, U.S. Secretary of State

「死時富有的驕傲,勾出地獄最大的笑聲。」約翰·福斯特 (美國國務卿)

約翰·福斯特 (1836-1917) 曾任美國駐墨西哥、蘇俄及西班牙大使,後來擔任美國國務卿,退休後續任政府顧問,協助美國與 8 個國家進行外貿談判,並促成中國與日本簽訂《馬關條約》。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/john-w-foster/

 

“The pride of dying rich raises the loudest laugh in hell.”

— John W. Foster, U.S. Secretary of State

「死時富有的驕傲,勾出地獄最大的笑聲。」約翰·福斯特 (美國國務卿)

約翰·福斯特 (1836-1917) 曾任美國駐墨西哥、蘇俄及西班牙大使,後來擔任美國國務卿,退休後續任政府顧問,協助美國與 8 個國家進行外貿談判,並促成中國與日本簽訂《馬關條約》。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/pablo-casals/

 

“The love of one’s country is a splendid thing. But why should love stop at the border?”

— Pablo Casals, Cellist

「愛自己的國家是很棒的事,但為何愛要止於國界?」 帕布羅·卡薩爾斯 (大提琴家)

  • 帕布羅·卡薩爾斯 (1876-1973) 是西班牙大提琴家、作曲家及指揮家,他主要創作管弦樂和宗教音樂,被認作史上最傑出的大提琴家之一,最重要的作品為巴哈大提琴無伴奏組曲。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160221/37072988/GrandCanyonNationalPark

America’s 15th oldest park and one of the seven natural wonders of the world,the Grand Canyon National Park was officially made a park this month in 1919. The canyon itself is estimated to be six million to 70 million years old. According to some geologists, the Colorado River has been carving through the canyon for the past six million years.
Theodore Roosevelt, America’s 26th president and an outdoorsman, was a big supporter of making the Grand Canyon a national park back in 1903. Since then, the canyon, along with its surrounding park, has received more than five million visitors per year.

大峽谷國家公園於 1919 年二月正式成立,它是美國開園時間排行第十五名久遠的公園及世界七大自然奇
景之一。大峽谷本身估計有六百萬至七千萬年之久。根據一些地質學家的說法,大峽谷是經由科羅拉多河在這過
去六百萬年來沖刷而過所形成的。
西奧多羅斯福是美國第二十六任總統而且是個熱愛戶外活動的人,他在 1903 年時也是成立大峽谷國家
公園的大力支持者之一。此後,該峽谷以及它附近的公園每年接納五百多萬位觀光客。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/amelia-earhart-3/

 

“You can do anything you decide to do. You can act to change and control your life; and the procedure, the process, is its own reward.”

— Amelia Earhart, Aviator

「你可以做任何你決定的事,你可以採取行動改變或控制你的人生;而這程序、過程,本身就是報償。」愛蜜莉亞‧厄爾哈特 (飛行員)

愛蜜莉亞‧厄爾哈特 (1897-1939) 是美國飛行員,第一位獨自飛越大西洋的女飛行員,她也投身女權運動,協助成立女飛行員組織,其描述飛行經歷的故事成為暢銷書。

 

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/

You can do anything you decide to do. You can act to change and control your life; and the procedure, the process, is its own reward.”

 

Amelia Earhart, Aviator

「你可以做任何你決定的事,你可以採取行動改變或控制你的人生;而這程序、過程,本身就是報償。」–

愛蜜莉亞‧厄爾哈特 (1897-1939) 是美國飛行員,第一位獨自飛越大西洋的女飛行員,她也投身女權運動,協助成立女飛行員組織,其描述飛行經歷的故事成為暢銷書。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160214/37061522/BoyWonder

Most people live their entire lives without achieving much or doing anything meaningful. That is not the case, however, for American teenager Moshe Kai Cavalin. Before turning 18, Cavalin had received two college degrees, had written a best-selling book, and had won multiple martial arts trophies. He even plays the piano and flies airplanes. In addition to such an impressive resume, Cavalin is now working on drone surveillance technology for NASA.

多數人終其一生並沒太多的成就或做過任何有意義的事。然而這位美籍青少年凱孝虎的人生並非如此。在滿十八歲前,凱孝虎已獲得兩個大學學位、寫過一本暢銷書,並且贏得了很多武術獎盃。他甚至還會彈鋼琴和開飛機。除了這些令人印象深刻的個人經歷之外,凱孝虎目前還在美國太空總署從事無人機監控技術的工作。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160217/37065940/Zooooooom%EF%BC%81

 

Enzo Ferrari loved fast cars. From the first time he saw a race when he was 10 years old until his death in 1988, his life was all about high quality cars. Ferrari started off as a race car driver and worked in many positions inside the automobile industry. He eventually moved into team management and was a businessman for his whole life. The name Ferrari lives on to this day and makes people think of wealth, speed, excitement, and coolness. When anyone drives by in a Ferrari, people immediately stop to look at this amazing vehicle.

恩佐法拉利喜愛跑車。從他十歲時首次看到賽車比賽一直到他 1988 年過世為止,他的一生都跟高性能的汽車有關。法拉利一開始時是一個賽車手,而且在汽車工業裡擔任過許多職位。他後來轉進到車隊管理層,而且當了一輩子的生意人。法拉利這個名字持續存在到現在,而且讓人聯想到財富、速度、刺激以及酷炫。任何人開著法拉利經過時,人們都會馬上停下來注視這台令人驚奇的車子。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160216/37063871/THEFASTESTGAMEONEARTH

 

Ice hockey is a popular winter sport in many northern countries. The game as it is today was invented in the late 1800s in Canada. Hockey players wore ice skates to play on ice. They used curved sticks to hit a black rubber puck into nets to score goals. It is a contact sport, so players are allowed to hit each other in certain ways. Fighting is not allowed, but it does happen from time to time. Because the players skate on ice, they move back and forth very quickly, which has earned the sport the nickname “the fastest game on Earth.”

冰上曲棍球在許多北方國家裡是一項很受歡迎的冬季運動比賽。現今的冰上曲棍球比賽是在十九世紀末期的加拿大被發明出來的。冰上曲棍球球員穿著溜冰鞋在冰上打球。他們用彎曲的球桿來把一個黑色的橡膠冰球打入球門網來得分。這是一種肢體接觸的運動比賽,所以球員被允許以某些方式彼此衝撞。打架是不被允許的,但是它的確偶爾會發生。因為球員是在冰上溜冰,所以他們來回移動很迅速,如此也為這項運動比賽贏得了「地球上最快的比賽」這個暱稱。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/sandra-day-oconnor/

 

“Do the best you can in every task, no matter how unimportant it may seem at the time. No one learns more about a problem than the person at the bottom.”

— Sandra Day O’Connor, Associate Justice of the Supreme Court

「盡力做好每個工作,不管它當下看來多不重要。在基層處理問題的人學得最多。」

珊卓拉··歐康納 (1930- ) 是美國最高法院首位女性法官,當過律師、亞利桑那州參議員,及該州上訴法院法官,曾被《富比士》雜誌選為最有權力的女人之一,2009 年獲授予「總統自由勳章」。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/richard-whately/

 

“A man is called selfish not for pursuing his own good, but for neglecting his neighbor’s.”

— Richard Whately, Theologian

「一個人自私不是因為為自己謀利,而是不顧別人的利益。」

理查德·惠特利 (1787-1863) 是愛爾蘭首府都柏林之大主教,神學教育的領袖,曾在都柏林三一神學院首開政治經濟課,並訂定神學教育標準,著有論文講道集六大冊。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/02/erich-fromm/

 

“Creativity requires the courage to let go of certainties.”

— Erich Fromm, Social Psychologist

「創造需要拋開確定感的勇氣。」埃里希·弗羅姆 (社會心理學家)

埃里希·弗羅姆 (19001980) 是美籍德國猶太人,研究專長在社會人格,他認為,幸福不是金錢可買到,而是透過熱愛生命及追求個人自由,他被尊為「精神分析社會學」的奠基人之一。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160203/37046795/FIGHTFORTHEFORGOTTEN

 

According to the United Nations Development Programme (UNDP), more than one billion people around the world do not have access to safe drinking water. What’s worse is that nearly 5,000 children die every day because of drinking dirty water. While a few charities and organizations have drawn attention to the crisis, this issue has gone largely unnoticed. One mixed martial arts (MMA) fighter is fighting to change that.

 

根據聯合國開發計劃署,世界上有十億多人無法取得安全的飲用水。更糟的是每天有將近五千個孩童因為喝到不乾淨的水而死亡。雖然有一些慈善團體和組織已經關注到這個危機,但是這個問題大致上還是被忽視。一位綜合武術格鬥家正在奮鬥以改變現況。 

生活必備字詞

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

英倫翻譯社轉自http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160202/37045686/TheBigAdventuresofaTinyBunny

 

In 1955, Dick Bruna, a Dutch artist, took his one-year-old baby boy to play in the sand near their home in the Netherlands. While they were there, they saw hundreds of playful rabbits. When they returned home, the father drew a cute picture of one of the bunnies, named her Miffy, and made up a story to tell his son. Since then, Miffy has become a world-famous character. She has been featured in over 30 storybooks, a TV series, and a feature film.
Her image is also seen on everything from clothes to lunchboxes.

1955年,一位荷蘭畫家迪克布魯納帶著他一歲的小兒子到他們荷蘭的家附近玩沙。他們在那裡看見了幾百隻愛玩耍的兔子。回家後,這位父親為其中的一隻小兔子畫下可愛的畫像,將牠命名為米飛,並編了一個故事說給他的兒子聽。從此之後,米飛兔便成為一個聞名世界的角色。米飛兔開始在三十多本故事書、一齣電視劇,以及一部故事片中擔任主角。牠的圖像也出現在從衣服到午餐盒的各種物品上。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/01/william-james-6/

 

“A great many people think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices.”

— William James, Psychologist

「很多人覺得他們在思考,但實際上只是重新安排自己的偏見。」威廉‧詹姆斯 (心理學家)

威廉‧詹姆斯 (1842-1910) 是美國早期的心理學家及哲學家,美國第一位提供心理學課程的教育者,著有一系列的心理學著作,包括教育、宗教心理學。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160129/37037577/GuideDogs

 

The hardest thing for a guide dog is to focus and not get distracted while working. After all, dogs love to sniff out all the smells around them and chase other animals. Guide dogs are not even allowed to bark while they are working. That is why potential guide dogs start their training when they are 18 months old. They are first put through a four-month course with a sighted instructor. If the dogs pass this phase, they are teamed up with a blind person for about another month before they are totally qualified.

 

對導盲犬來說,最困難的事就在於工作時要專注,而且注意力不能被分散。畢竟狗兒喜歡去聞牠們周遭的所有味道以及追逐其它動物。工作中的導盲犬甚至不被允許吠叫。這也是為何有機會成為導盲犬的狗兒在十八個月大時就要開始接受訓練。首先牠們會與一位明眼的指導員共同進行為期四個月的課程。如果狗狗通過了這個階段,在牠們完全合格以前,牠們還會跟一位盲人配對合作約一個月左右的時間。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/01/misty-copeland-2/

 

“The best piece of advice that I remember probably on a daily basis is to accept everything about me that is different. That is what makes me special.”

— Misty Copeland, Ballerina

「很可能我每天記得的最好建議,是接受自己和別人不同的每個地方,是它們使我獨特。」米斯蒂·科普蘭 (芭蕾舞者)

米斯蒂·科普蘭 (1982- ) 是美國三大古典芭蕾舞團之一美國芭蕾舞劇團 (ABT) 的首席舞者,也是第一位晉升此地位的非洲裔女性,她早年被告知身型不適合芭蕾舞,但勇敢追夢拒絕放棄,她是《時代》雜誌 2015 年百大風雲人物之一。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/01/ictor-hugo/

 

“You can give without loving, but you can never love without giving. The great acts of love are done by those who are habitually performing small acts of kindness.”

— Victor Hugo, Writer

「你付出時可以不用愛人,但你絕無法愛人而不用付出,愛的偉大表現,是透過習慣性微小但仁慈的行為。」雨果 (作家)

維克多‧雨果 (1802-1885) 是詩人、小說家,劇作家,法國浪漫主義作家代表人物,以小說《孤星淚》及《鐘樓怪人》最為著名,前者後來被改編為音樂劇《悲慘世界》,他的作品多與政治、社會及藝術議題有關。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()