目前分類:實用翻譯工具 (466)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

N

Nature abhors a vacuum.
大自然中不容真空。

Nature has given us two ears, two eyes, and but one tongue, to the end that we should hear and see more than we speak.
上天給予我們兩耳,兩眼,一張嘴巴,應該多聽,多看,少說話。

Nature, time, and patience are three great physicians.
自然,時間以及耐心是三個最好的醫生.

Necessity is the mother of invention.
需要為發明之母。

Never do things by halves.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

M
Make hay while the sun shines.
未雨綢繆。

Man proposes. God disposes.
謀事在人,成事在天。

Many a little makes a mickle.
=Every little makes a mickle.
積少成多(聚沙成塔、集腋成裘)。

Many hands make light work.
人多好辦事。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

L
Laughter is the best medicine.
笑一笑,十年少。笑是最有效的萬靈藥。

Learn to walk before you run.
欲速則不達。

Learning is the enterprise of a lifetime.
活到老學到老。學無止境。

Least said, soonest mended.
少說少錯(多言惹禍)。言多必失。

Let he who is without sin cast the first stone.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

K
Keep a thing seven years and you will always find a use for it.
帶著這東西七年,你總有用它的一日。養兵千日,用在一時。天生我才必有用。

Keep no more cats that catch mice.
養只抓鼠的貓。只留有用的東西。

Knowledge is power.
知識就是力量。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

J
Jack of all trades master of none.
萬事通,無一通


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I
Idle folk have the least leisure.
懶人無閑。
If at first you don't succeed, try, try, try again.
失敗勿怕重頭。

If a thing is worth doing, it's worth doing well.
如果事情值得做,更值得把它做好。

If you can't beat them, join them.
如果打不過他們,就加入他們吧。

If you run after two hares, you will catch neither.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

H
Hair of the dog that bit you.
如果被狗咬傷,傳說只要從咬人的狗身上取下狗毛塗在傷口,傷口就會治好。這說法幾經演變,後來被用來比喻一個人宿醉後,隔天早上用來醒酒的一杯酒。

Half a loaf is better than none.
聊勝於無。有總比沒有的好。

Hard words break no bones.
惡言傷不到人心。笑罵由他笑罵。

Haste makes waste.
欲速則不達

Hawks will not pick hawks' eyes out.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

G
Give knaves an inch and they will take a yard.
得寸進尺。軟土深掘。

God helps those who help themselves.
天助自助者。

God's mill grinds slow but sure.
天網恢恢,疏而不漏。

Good words cost nothing, but are worth much.
良言本無價,其貴值千金

Good words without deeds are rushes and reeds.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

F
Facts do not cease to exist just because they are ignored.
事實並不僅僅因為受到忽略而停止存在。

Faint heart never won fair lady.
懦弱難得美人心。

Faith will move mountains.
信仰能移山。

Familiarity breed contempt.
熟稔易侮蔑;近廟欺神。

Few words are best.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

E
Early bird gets the worm.
早起的鳥兒有蟲吃。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
早睡早起可使人有錢、健康又聰明。

Easier said than done.
說來容易做來難。

East or West, home is best.
不管東方西方,家就是最好的地方。金窩銀窩不如自己的狗窩好。

Easy come easy go.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Don't have too many irons in the fire.
不要攬事上身。不要沒事找事做。

Don't judge a person by his appearance.
= Don't judge a book by its cover.
勿以貌取人。

Don't kick against the pricks.
勿以螳臂當車。不要不自量力。

Don't make a mountain out of a molehill
不要誇大其辭、不要小題大做、不要大驚小怪。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Don't change horses in mid-stream.
臨陣勿換將。

Don't count your chickens before they are hatched.
勿打如意算盤。

Don't cross a bridge until you come to it.
= Don't cross the bridge till you come to it.
順其自然。水到渠成。船到橋頭自然直。

Don't cry over spilt milk.
覆水難收。後悔無益。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Diseases come on horseback, but steal away on foot.
= Diseases come on horseback, but go away on foot."
病來如山倒,病去如抽絲。 

Do as you would be done by.
己所欲施於人。為所該為之事。

Doctors make the worst patients.
= Don't burn your bridges before they're crossed.
= Don't burn your bridges behind you.
不要過河拆橋。為自己留後路。

Dog does not cat dog.

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

D
Death is the great leveler.
死後萬人皆平等。人皆有死。

Deeds, not words.
在於行動,不在於言語。說得到,做得到。言出必行。

Desperate diseases must have desperate cures(remedies).
重命要用重手治。亂世用重典。死馬當活馬醫。

Diamond cut diamond.
兩虎相爭必有一傷。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Curiosity killed the cat.
好奇心殺死一隻貓。人不能太好奇。

Cut your coat according to your cloth.
量身裁衣。量力而為、量入為出。三思而後行。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Clothes don't make the man.
人不可貌相,不能以貌取人。好馬不在鞍,人美不在衫。

Comparisons are odious.
人比人氣死人。

Constant dripping wears away the stone.
滴水穿石、積沙成塔。

Cowards die many times, but a brave man only dies once.
懦夫可亡千百次,好漢一生死一回。死有輕如鴻毛、重如泰山。
風瀟瀟兮易水寒,壯士一去不復返。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Care killed a cat.
憂慮致命(勞神喪命)。

Charity begins at home.
修身齊家博愛天下。

Chance favors the prepared mind.
豫則立,不豫則廢。胸有成竹。機會是留給有準備的人。

Cider on beer, never fear; beer upon cider, makes a bad rider.
由淺入深難,由深入淺易。由儉入奢易,由奢入儉難。
喝啤酒後再喝蘋果酒不懼怕,喝蘋果酒後再喝啤酒就不能。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A tree is known by its fruit.
凡樹木看果實,就可以認出它的好壞。
觀其行,知其人。

A woman's work is never done.
女子的粗活是做不完的。女人真命苦。

A word to the wise is enough.
智者一言足矣。忠言真心者,一言足矣。

A word once spoken can never be recalled.
一言既出,駟馬難追。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A straight stick is crooked in the water.
直棍水中曲。

As you make your bed so you must lie on it.
自作自受;咎由自取。自食惡果;自討苦吃。作繭自縛。拿石頭砸自己的腳。

As you sow, so shall you reap.
種瓜得瓜,種豆得豆。

A thousand friends are few, one enemy is too many.
朋友千人尚覺少,仇敵一人猶嫌多。

A tooth for a tooth, and an eye for an eye.
以牙還牙,以眼還眼

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Ask me no questions, I will tell you no lies.
不問不受騙。

Ask no questions and hear no lies.
不多問便不會聽到謊言。

A soft answer turned away wrath.
和言足以息怒。以柔克剛。忍一句,息一怒。

A sound mind lies in a sound body.
健全的頭腦寓於健全的身體。

A stitch in time saves nine.
及時一針省九針。防微杜漸。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()