發表時間 |
文章標題 |
人氣 |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-16
|
(64) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-15
|
(536) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-14
|
(51) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-13
|
(96) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-12
|
(49) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-11
|
(32) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-10
|
(60) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-9
|
(61) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-8
|
(628) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-7
|
(106) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-4
|
(68) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-2
|
(65) |
2012-04-02 |
A(英文格言、諺語)-1
|
(249) |
2012-04-02 |
常用餐廳日語會話
|
(946) |
2012-03-14 |
Facebook’s Challenge and Future(臉書的下一步)
|
(79) |
2012-03-14 |
Flying High with the Flick of a Joystick 用搖桿翱翔天際
|
(18) |
2012-03-09 |
阿根廷酒莊渡金融風暴的秘訣
|
(36) |
2012-03-09 |
The Witch Doctor Will See You Now 有請巫醫
|
(66) |
2012-03-08 |
A Cake to Remember 難忘的噁心蛋糕
|
(47) |
2012-03-08 |
green shoots 說好的春燕呢?
|
(26) |
2012-03-08 |
Q:Whatever book that you want to look at will be sent to your office. 這句中的 that 是否正確?
|
(24) |
2012-03-08 |
經理人必懂的十個關鍵字
|
(48) |
2012-03-08 |
表裡不一的英文字
|
(37) |
2012-03-08 |
Festivals of Ice and Snow 冰與雪的雙重饗宴
|
(7) |
2012-03-07 |
英文單字尾端子音字母是否重複的通則
|
(109) |
2012-03-07 |
酒國做英雄 酒後的心聲
|
(19) |
2012-03-07 |
Q:我看到 I wouldn't like you to think that I was being unfair. 這樣的句子,請問 I was unfair 和 I was being unfair 意義上有何不同?
|
(42) |
2012-03-07 |
He owns a farm, mansion, orchard, and estate. 這句有四個名詞,但只有 farm 的前面有不定冠詞 a,這樣對嗎? 因為 orchard 和 estate 的前面須用 an。
|
(23) |
2012-03-07 |
所有動物都可以用 he 或 she 來指稱嗎?
|
(14) |
2012-03-07 |
no 接可數名詞時,該名詞要用複數還是單數?
|
(1149) |
2012-03-07 |
片語動詞詳細解說
|
(149) |
2012-03-07 |
成語~Apple of Sodom
|
(638) |
2012-03-07 |
Strange Green Machines 環保又實用的另類綠色發明
|
(266) |
2012-03-07 |
Such…as 和 such…that 的意義有何不同
|
(216) |
2012-03-07 |
拖鞋,涼鞋,和夾腳鞋的英文說法
|
(12701) |
2012-03-07 |
"quite" 在會話中的意思很難瞭解,它到底是「完全,十分,非常」(totally, perfectly, completely) 還是「有幾分,頗為,相當」(partially, somewhat, fairly, rather) 呢?
|
(202) |
2012-03-07 |
zombie debtor
|
(8) |
2012-03-07 |
字彙~Homebody
|
(52) |
2012-03-06 |
Tattoo Toilets 馬桶刺上青 炫麗秀創意
|
(37) |
2012-03-06 |
Jazzing it up - Yoga Lin proves to be quite a charitable gentleman(與音樂王子林宥嘉的爵士之夜 - 慈善紳士林宥嘉實至名歸)
|
(6) |
2012-03-06 |
Taiwan to the World 4 綻放真台灣
|
(33) |
2012-03-05 |
家族稱謂的活用(1)
|
(28) |
2012-03-05 |
Linsanity - The Taiwanese-American dream (林書豪炫風 - 台裔美籍男子的夢想成真)
|
(31) |
2012-03-05 |
The Pearl of the Adriatic 亞得里亞海的明珠──克羅埃西亞
|
(61) |
2012-03-05 |
Destination: Whistler, Canada 前進加拿大惠斯勒
|
(31) |
2012-03-02 |
Someone living from paycheck to paycheck
|
(9) |
2012-03-01 |
Q:I am on the right side of age twenty. 有這種說法嗎?
|
(13) |
2012-03-01 |
年齡大小的說法
|
(44) |
2012-03-01 |
Q:too much of a good thing 是什麼意思呢?
|
(35) |
2012-03-01 |
A War with Post-Its 便利貼大戰
|
(26) |