英倫翻譯轉自
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20151006/36818955/CHICAGOMYKINDOFTOWN
When French explorer Robert de La Salle first arrived at the shores of Lake Michigan in 1679, he saw nothing but fields of wild onions. The Native Americans called these onions shikaakwa, which later became the name of America's third largest city, Chicago. Not many cities are named after an onion, but then again, not many cities can claim to be the birthplace of jazz, the first skyscraper, and the splitting of the atom.
當法國探險家羅勃•狄•拉撒於一六七九年抵達密西根湖岸的時候,他只見到一片長著野生洋蔥的土地。美洲的原住民稱這些洋蔥為「史卡瓦(shikaakwa)」,這個名字之後就變成了美國第三大城市:芝加哥。沒幾座城市是以洋蔥來命名的,同時,也沒有幾座城市能宣稱自己是爵士樂、首座摩天大樓,以及原子分裂的發源地。