close

台電今天出面喊話,假如核四無法商轉,其他核電廠除役後,未來電價可能調漲4成,一度電就要3.1元,到時台電還可能面臨破產危機。前總統呂秀蓮知道後,痛批台電。

前副總統呂秀蓮,今天炮轟行政院長江宜樺提出的核四公投,別有用心。呂秀蓮不只要求公投前,核四全面停工;公投對象,也要限定是新北市民。

台電出面回應,核四若是不商轉,核一、核二、核三廠除役後,2015年開始,備用容量率可能降到7.4%,北台灣屆時得祭出限電措施,電費跟著增加。

[[台電核能溝通小組主任 李忠正]]
“如果核一、二、三跟核四都不蓋的話,(電費)應該會有40%左右增加,今年底本來就在去年政府宣示,必須要做一波的調漲,如再加上這些因素,對所有用戶來講,必會形成新的負擔

[[前副總統 呂秀蓮]]
“不要再被台電騙,上次通過一點(預算),現在又要追加(預算),未來還要一個六百億,核四廠就是新台幣的焚化爐,也可能是官商勾結的提款機

想必核四爭議,會持續延燒。

 

Taiwan Power and former Vice President Annette Lu are exchanging criticism over the Fourth Nuclear Power Plant. The power company says if the plant doesn’t go online electricity rates will increase by 40 percent and it could go bankrupt. But Lu accuses the company of lying and says the still unfinished plant is nothing more than a money pit. 

Annette Lu’s latest round of criticism against Taiwan Power came after the government said the fate of the Fourth Nuclear Power Plant should be settled by a referendum. Lu opposes Premier Jiang Yi-huah’s call for construction to continue before the referendum is held and says only residents of New Taipei should qualify to vote.

Meanwhile Taiwan Power has stepped up its promotion of the plant. It plans to take the first, second and third nuclear plants offline by 2015. If it does, its electricity reserve capacity will fall to 7.4 percent. It claims electricity restrictions will be needed in northern Taiwan and electricity rates would go up. 

Lee Chung-cheng
Taipower Nuclear Power Representative
If the first, second and third plants close and the fourth isn’t built, electricity rates will increase by about 40 percent. Last year the government announced that adjustments would be needed by the end of this year. If more nuclear variables are introduced, it will present a major burden to all electricity users.

Annette Lu
Former Vice President
Don’t be fooled by Taiwan Power again. Last time it passed one budget, and it’s now pursuing another. In the future it will want another NT$60 billion. The Fourth Nuclear Power Plant is a money incinerator. It could also be an ATM used by public and private interests.

The Fourth Nuclear Power Plant is near completion, but debate continues over whether Taiwan actually wants it.

 

 

 

文章出處 :自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()