眾所矚目的王張會,今天下午在南京登場,這是主管兩岸事務官方,首度互稱官銜上談判桌,張志軍雖然稱呼王郁琦主委,但完全省略陸委會的官方稱謂,王郁琦趕緊補上,針對張志軍呼籲兩岸是一家人,王郁琦則是沒有搭腔。

陸委會主委王郁琦與國台辦主任張志軍,在去年APEC會議後,第二次握手,這回卻是正式上談判桌。

[[國台辦主任 張志軍]]
“我和郁琦主委這是第二次見面,我希望也相信,今後我們之間常來常往,一定能夠成為好朋友”

張志軍省略的官方名稱,接著說話的王郁琦,立刻補上。

[[陸委會主委 王郁琦]]
“居然有一天陸委會主委,跟國台辦主任,雙方可以握手交談,並且互稱職銜”

張志軍接著提出,兩岸一家的說法。

[[國台辦主任 張志軍]]
“我相信兩岸只要沿著和平發展,這一條正確的道路走下去,今後一定能夠走得更近。兩岸是一家人,不能老死不相往來”

王郁琦對張志軍的喊話,沒多呼應,只說歡迎張志軍將來,可以到台灣走走。

The top officials responsible for cross-Taiwan Strait relations were in Nanjing today for a meeting that Taiwan’s Mainland Affairs Council minister described as “a day worth noting.” It was the first time that an incumbent MAC minister visited China. 

Wang Yu-chi, Taiwan’s Mainland Affairs Council minister, met his Chinese counterpart, Zhang Zhijun, today. It was their second meeting, following a brief visit on the sidelines of an APEC meeting last year. Today they were officially seated at the negotiating table.

Zhang Zhijun 
Taiwan Affairs Office Director
This is the second time I have met Minister Yu-chi. We hope that from today onward, we can continue to have frequent interactions and become good friends.

After Zhang omitted part of Wang Yu-chi’s official title, namely the organization he represents, Wang stepped forward to speak about the matter.

Wang Yu-chi 
MAC Minister 
One day the Mainland Affairs Council minister and the Taiwan Affairs Office director will be able to shake hands and talk, addressing each other by their official title.

Zhang used language favored among those who advocate unification.

Zhang Zhijun
Taiwan Affairs Office Director
I believe that as long as the two sides continue on the correct path of peaceful development, they will be able to move closer together. We are one family. Our closeness makes interaction a necessity.

There was no comment from Wang on this statement. But Wang did invite Zhang to visit Taiwan someday.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()