close

四天的元旦假期結束後的第一個工作天,來看看一些民生相關的消息。

申辦護照多
今年1月1日開始,晶片護照規費正式降價300百元,護照規費從1600,降到1300元,小孩則從1200,降價為900塊,外交部領務局第一個上班日,馬上湧入比平日多了兩倍以上申辦護照的民眾。

陸客限購物
去年中國遊客來台超過兩百萬人次,觀光局做問卷調查,中國遊客最不滿的就是一直購物、時間太長,甚至有店家強迫推銷,傳出觀光局研擬要限縮購物點,每次購物時間不能超過五十分鐘,但消息傳出,從購物店、旅行社甚至到學界,都有反對的聲音。

山莊漲太兇
才剛結束元旦四天連假,包括合歡山、太平山、 奧萬大和八仙山等山莊住宿費,可能都要漲價!其中又以熱門賞楓景點,南投奧萬大的住宿費漲最兇,原本一間四人房,平日價只要2300元,一口氣要漲到6800元,漲幅快兩倍。

 

It’s back to business following the New Year holiday. Here are some changes to expect in 2013. 

Passport Rush
On Jan. 1 the price of ROC passports with a computer chip fell by NT$300, to NT$1,300 for adults and NT$900 for children. On the first work day since the New Year’s holiday, applicants at the Bureau of Consular Affairs were more than triple the usual number.

Too Much Shopping
After more than 2 million trips to Taiwan last year by Chinese tourists, the Tourism Bureau conducted visitor surveys. The number one complaint: too many shopping trips and too much time spent shopping. Some even said shopkeepers compelled them to buy goods. The bureau is apparently considering reducing shopping spots and limiting time spent at each to 50 minutes. Predictably shops and tour operators are opposed. 

Villa Rate Hike
Government-run mountain villas could soon become more expensive. The Forestry Bureau wants to hike prices at its villas on Hehuan, Taiping and Basian mountains. If the cabinet approves the plan, the highest increases would be seen at Nantou’s Auwanda. A four-person suite at the popular maple tree forest costs NT$2,300 on weekdays but could go up to NT$6,800.

 

 

 

文章出處 :民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()