◎國際新聞中心

Smokers may get fewer hours of sleep and have less restful slumber than non-smokers, according to a German study that looked at more than two thousand people.

根據德國一項觀察2000多人的研究,吸菸者睡眠時數可能比不吸菸者少,也較容易淺眠。

Researchers whose work appeared in the journal Addiction Biology found that of nearly 1,100 smokers surveyed, 17 percent got fewer than six hours of sleep each night and 28 percent reported "disturbed" sleep quality.

成果刊登在「成癮生物學」期刊的研究人員發現,在他們調查的近1100名吸菸者中,17%每天晚上睡不到6小時,28%表示睡眠品質「受到干擾」。

That compared with rates of seven percent and 19 percent respectively among more than 1,200 non-smokers who were also surveyed, said lead researcher Stefan Cohrs, of Charite Berlin medical school in Germany.

德國柏林夏里特大學醫學院的研究計畫主持人寇爾斯說,調查的1200多名非吸菸者中,睡不到6小時與睡眠品質受到干擾的比例,分別是7%與19%。

The findings cannot prove that smoking directly impairs sleep, since smokers may have other habits that could affect their shut-eye such as staying up late to watch TV or getting little exercise.

這項研究發現無法證明吸菸會直接損害睡眠,因為吸菸者可能還有其他習慣影響闔眼,例如熬夜看電視或運動太少等。

新聞辭典

slumber:名詞,睡眠。例句:I didn’t want to rouse you from your slumbers.(我不願意把你從睡夢中叫醒。)

respectively:副詞,分別地。例句:In the 200 metres, Lizzy and Sarah came first and third respectively.(在200公尺項目,麗茲與莎拉分別跑第一與第三。)

stay up:片語,熬夜。例句:We stayed up (late) to watch a film.(我們熬夜看電影。)

 

 

文章出處 :自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()