close

防汛傳簡訊

年度防汛、颱風季節即將到來,行政院會今天通過,要推出手機軟體APP或是手機簡訊服務,通知民眾淹水警訊,不過,像是屏東茄冬、林邊等逢雨必淹的地區,多數老人家不只沒有手機,有些人更不識字,行政院與時俱進的新措施,對他們來說,根本沒有幫助。

低頭族玩手機,會發現行政院機關,也很跟得上時代,水利署最新推出的APP軟體"行動水情",告訴民眾,哪裡淹水、哪裡下大雨,提醒民眾嚴加注意。

沒有智慧型手機,也能透過手機簡訊,接收防災訊息。

[[水利署長 楊偉甫]]
“用APP的方式通報,(手機簡訊)每三分鐘送一次,連送三次,包括一般的手機,包括智慧型手機運作,都非常正常”

氣象局、公路總局、水保局,也都推出APP服務,只是這樣的新措施,立刻被立委打槍。

[[立委(民) 邱志偉]]
“完全是台北看天下的思維,民眾沒有辦法因為這樣子,得到即時訊息,得利的 反而是一些電信業的業者”

邱志偉立委看法或許是對的,但政府也有透過像是電視、廣播等不同的媒介,來傳達天災消息。

 

Cell phones become a tool for disaster warnings (2013/05/02)

Typhoon season is fast approaching, which means people need to be ready for floods and landslides. Several government agencies offer apps and text message services warning of potential disaster areas. 

A new cell phone service shows that Cabinet agencies are taking advantage of the latest technologies. The Water Resources Agency has released an app that alerts users of flood locations and heavy rain. People can use this program to avoid danger.

For those who don’t have a smartphone the agency can send text messages that also include disaster information.

Yang Wei-fu
Water Resources Agency Minister
We send reports using our app. We also send three (text messages), delivering one every three minutes. These can be received by smartphones and regular cell phones.

The Central Weather Bureau and Directorate General of Highways offer similar services. One DPP legislator found reason to criticize them.

Chiu Chih-wei
DPP Legislator
This is an example of Taipei considering itself the center of the universe. People won’t be able to use this program to receive up-to-date information. The benefactors are telecommunication companies.

Perhaps the criticism is just. But the government agencies also use TV, radio and other media to issue warnings when disasters are on their way.

文章出處 :民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()