close

首梅鋒面涼

梅雨季第一波峰面昨晚報到,突如其來的強降雨,還打亂機場的空中交通。桃園機場超過20個國際航班受到影響,被迫轉降。昨天跟今天比較起來,北台灣白天溫差更超過十度,讓很多民眾覺得好不適應。但氣象局說,這樣不穩定的天氣,至少要持續到周末假期!

嘩啦嘩啦的大雨加上陣陣強風,昨晚首波梅雨鋒面帶來大雨,打亂許多飛機航班。氣象局表示這兩天各地都還是會下雨。

[[中央氣象局預報員 羅雅尹]]
“今天到明天這個過程當中,各地還是偶爾會有一些短暫性的陣雨,但是不至於像昨天晚上下的這麼大”

氣象局表示,這兩天雨勢雖不會那麼大,但到週末受鋒面影響又會有大雨。

[[中央氣象局預報員 羅雅尹]]
“今天到明天降雨的情況,是比較有一些空檔的,但是星期五之後再延續到週末 又會受到滯留鋒面的影響,所以星期五到週末這幾天,各地還是有機會出現陣雨 甚至是雷雨的情況”

除了大雨外,也很明顯感受到北台灣氣溫驟降,氣象局表示週四開始溫度會逐漸回暖。

Forecasters predict rainy weekend (2013/05/01)

Taiwan is experiencing the arrival of the plum rain season. Forecasters say the rains will ease a bit on Thursday but people should brace for a wet end of the week. 

Heavy rain and strong winds marked the arrival of the first plum rains of the year on Tuesday night. Poor conditions even disrupted flights heading into Taoyuan Airport. The Central Weather Bureau says the wet conditions will continue on Thursday.

Lo Ya-yin
CWB Forecaster
Intermittent showers can be expected today and tomorrow. But there won’t be as much rain as yesterday evening.

But precipitation is expected to increase again toward the end of the week. 

Lo Ya-yin
CWB Forecaster
There will be gaps between the rainfall today and tomorrow. But from Friday through the weekend the arrival of a stationary front could bring intermittent rain and thundershowers across Taiwan.

Another abrupt change was a drop in temperature in northern Taiwan. The weather bureau says temperatures there will gradually rise again starting Thursday.

文章出處 :民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()