今年跨年有四天連假,看準連假商機,超商和速食業者也各自推出促銷來應戰,讓跨年足?搶好康。不過氣象局帶來壞消息,不但跨年當天又冷又濕,元旦曙光也機會渺茫。
氣象局昨天才預估跨年夜這一天,不只有可能下雨,恐怕還會特別冷,今天又有不好的消息。元旦大家最想看到的曙光,氣象局說,機會渺茫!
[[氣象預報員 林智暉]]
“在跨年那一天,天氣狀況並不是很理想,所以在元旦的清晨要看日出,可能狀況也不是說非常好,大概就是要碰運氣了”
不過想跨年的民眾,還是有好康可以撈,看準今年跨年有四天連假的商機,超商和速食業者也各自推出促銷來應戰。
速食業者除了有全新的分享組合餐外,從連假前一天晚上十點,到1月2日凌晨四點,大薯買一送一!
[[速食店發言人 周怡寧]]
“連續102個小時不間斷,歡度民國102年,預估就是一成的業績成長,所以我們在薯條備貨上面,也會滿足這一成業績的成長”
炸雞、薯條、蛋撻的外送歡樂餐,如果二天前網路預訂再加送一罐可樂。
24小時營業的超商,有時間的優勢,當然不會錯過跨年商機,紛紛針對飲品或是零食推出優惠來應戰。
Convenience stores and fast-food chains have special offers planned for New Year’s revelers this holiday season. It will be a bright spot on what looks like a damp New Year’s Day where the first sunrise of the year could be hidden behind the clouds.
The Central Weather Bureau yesterday forecast a rainy and cold night on New Year’s Eve. Today it has more disappointing news. It says there’s only a slim chance of seeing the first sunrise of the New Year.
Lin Jhih-huei
CWB Forecaster
The weather on New Year’s Eve likely won’t be good, which could make it hard to see the first sunrise on Jan. 1, says forecaster Lin Jhih-huei. We have to try our luck.
But at least there is something in store – convenience stores and fast-food chains have launched many promotions to cash in on crowds during the four-day holiday.
Besides a brand new combo meal, this fast-food chain will offer a buy-one-get-one free promotion on large french fries.
Chou Yi-ning
Restaurant Spokeswoman
To celebrate the Republic of China’s 102nd anniversary, the promotion will last for 102 hours, says spokeswoman Chou Yi-ning. We estimate a 10 percent revenue increase and have prepared enough french fries to accommodate the crowd.
For combo meals including fried chicken, french fries and egg tarts, this restaurant will offer a complimentary can of coke if customers order online for delivery two days in advance.
Taking advantage of long operating hours, convenience stores have to come up with special offers to maximize revenue on New Year’s Eve.
文章出處 :民視英語新聞