馬蘇會今天早上登場,兩人一談就是一個多小時,但毫無交集,馬總統強調,核四爭議必須等完工安檢後、放置燃料棒之前,交由全民公投是否運轉,但蘇貞昌批評,這是續建不是停建,馬總統反嗆蘇貞昌擔任行政院長時,也曾追加核四預算,煙硝味濃!

馬蘇會登場,握了手打招呼,不過合諧氣氛維持不到10分鐘,我們原音重現。

[[總統 馬英九]]
“安倍政府明確地宣示,要恢復核能的運轉”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“馬總統,我不得不打斷你,因為我想如果要政令宣導的話,現在連戲院裡面,都用人民的納稅錢在放” 

[[總統 馬英九]]
“世界的情況變了,日本的做法跟過去不一樣了”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“日本也不是這樣,我去年二月才去日本”

[[總統 馬英九]]
“他是今年做的決定,那時候他還沒做這個決定,這是最近安倍政府,內閣宣佈要恢復核電,這不是我講的,是報紙報導的”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“你就舉這麼一個例子”

[[總統 馬英九]]
“我還有例子,你願意聽我還可以舉,大家應該仔細冷靜思考一下,怎麼樣再走下去好,而不是匆匆忙忙做一個決定,更何況現在安檢還沒有做完”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“不匆忙啦”

馬總統強調,立院黨團前一晚已經決定,核四完工安檢後,放置燃料棒前,先交由全民公投,但蘇貞昌無法接受。

[[民進黨主席 蘇貞昌
“這個不是立刻停建,反而是立刻續建,而且還要再花錢,再花錢讓它完工”

[[總統 馬英九]]
“續建是一直在進行,不是立刻續建,核四的一號機,它的土木跟機電大致都完工了,現在做檢測,安全的檢測,所以我們強調,安檢完成之後才會來做這個決定,現在還不必做,因為安檢還沒有完成”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“所以你看,還要再花多少百億啊”

[[總統 馬英九]]
“蘇主席,你也編了400多億追加預算,你希望如期完工耶,你忘了嗎,你不能忘記你過去做決定,現在就完全忘記了,這也不好吧”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“總統,沒有忘記,而是”

[[總統 馬英九]]
“有啊,你每一步都讓我覺得你在忘記”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“總統今天我不是來和你吵架”

你來我往,簡直像是沒有主持人的辯論會,兩人為了公投法門檻,也爭論不休。

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“那麼我們讓民意來決定”

[[總統 馬英九]]
“我就說就用公投”

[[民進黨主席 蘇貞昌]] 
“是啊 這個公投一定要修公投法,總統”

[[總統 馬英九]]
“為什麼一定要修”

[[民進黨主席 蘇貞昌]] 
“林義雄先生在您,強行通過的鳥籠公投後”

[[總統 馬英九]]
“不是我們強行通過的喔,蘇主席,那個是貴黨執政的時候通過的,而且這個門檻是民進黨的版本,行政院的版本,台聯的版本,都是兩個1/2啊”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“總統你就是喜歡玩這種”

[[總統 馬英九]]
“我不是喜歡玩,你就是喜歡迴避這個問題”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“經過實證六次,也通不過”

[[總統 馬英九]]
“六次的議題有問題啊,大家不覺得有爭議,所以不去投票啊”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“不對”

[[總統 馬英九]]
“怎麼不對呢,你看看總統選舉投票率七成多,可是公投的卻沒有這麼多,所以過不了門檻啊,這不是門檻問題是議題問題”

[[民進黨主席 蘇貞昌]]
“你看這個核四公投,現在是這麼高民意,大家都”

[[總統 馬英九]]
“對啊,那你怕什麼呢”

八十分鐘毫無交集,要為核四爭議拆引信,恐怕很困難。

A televised meeting between President Ma Ying-jeou and DPP Chairman Su Tseng-chang turned into a heated debate on Friday. Su wants construction immediately stopped on the Fourth Nuclear Power Plant, while Ma insists it should be finished but a referendum held before fuel rods are installed.

Ma and Su began with a handshake, but the peace lasted fewer than 10 minutes.

President Ma Ying-jeou
The Abe administration has announced that (Japan) must restart its nuclear reactors.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
President Ma, I have to interrupt you. If you’re about to simply make an administrative decree, then why are you spending taxpayer money on public service announcements in theaters? 

President Ma Ying-jeou
Global conditions have changed. Japan has changed its methods.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
That’s not what Japan is like. I was there in February of last year.

President Ma Ying-jeou
The decision was made this year. At that time, it had not yet made this decision. The Abe cabinet recently announced that nuclear reactors must restart. I’m not making this up. It was in the newspapers.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
This is the only example you have?

President Ma Ying-jeou
I have another example if you’re willing to listen. Everyone should consider our next step carefully and calmly, not rashly. Especially because safety inspections are not completed.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
Nothing is being done rashly.

President Ma said the KMT legislative caucus adopted a resolution on the Fourth Nuclear Power Plant the previous evening. Once construction of the plant is completed, installation of fuel rods will not take place until a referendum is held. Su, however, was unwilling to accept this course of action.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
Rather than an immediate stop to construction, this is immediate continuation of construction. More money will have to be spent to finish work on the plant.

President Ma Ying-jeou
Construction is ongoing. There is no such thing as immediate continuation. Civil engineering and machinery associated with the first reactor of the Fourth Nuclear Power Plant are essentially completed. Safety tests are taking place. We pledge that a decision will not be made until these tests are completed. A decision is not necessary now because safety tests are not finished.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
So how many more tens of billions of NT dollars must be spent?

President Ma Ying-jeou
Chairman Su, you also budgeted more than NT$40 billion for the plant and hoped that it could be finished on time. Have you forgotten? You shouldn’t forget these decisions you made in the past. 

Su Tseng-chang
DPP Chairman
Mr. President, I have not forgotten.

President Ma Ying-jeou
You have. Everything you do makes me feel as if you’ve forgotten.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
Mr. President, I didn’t come here today to argue with you.

The meeting was like a debate without a moderator. The pair also argued over the Referendum Act.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
We should let popular opinion decide the plant’s fate.

President Ma Ying-jeou
I said we’ll hold a referendum.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
True, but an amendment is first needed to the Referendum Act.

President Ma Ying-jeou
Why is an amendment needed?

Su Tseng-chang
DPP Chairman
After you forced through the “birdcage” referendum, Mr. Lin Yi-hsiung…

President Ma Ying-jeou
We weren’t the ones who forced this through. Chairman Su, that bill passed when your party was in power. The thresholds relating to half of all voters were in the DPP, Cabinet and TSU versions.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
Mr. President, you like to play these games.

President Ma Ying-jeou
I don’t like to play games. You like to avoid questions.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
Six referendums have been held and none have passed.

President Ma Ying-jeou
All six topics have had problems. People didn’t feel they were real issues so they didn’t vote.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
That’s wrong.

President Ma Ying-jeou
How is that wrong? Presidential elections have turnout of 70 percent or more, but not referendums, so they can’t pass the required threshold. It’s not the threshold that is the problem but the topics.

Su Tseng-chang
DPP Chairman
Look at how strong public support is for the Fourth Nuclear Power Plant referendum. 

President Ma Ying-jeou
Of course. So what are you afraid of?

Ma and Su failed to reach agreement during the 80-minute meeting.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()