close
International flags flutter from the ceilings of the outdoor hallways at Valencia Newcomer School in the state of Arizona, where more than 200 children from around the world are learning English and American classroom customs.
在亞歷桑那州的瓦倫西亞新移民學校,戶外走廊天花板上的各國旗幟飄揚著,那裡有逾200名來自全球的兒童,正學習英語及美式校規。
Before that, a kid might be fascinated with a light switch they excitedly turn off and on. Another is startled by a whistle or a helicopter buzzing overhead that recalls conflict back home.
在此之前,孩子可能會被電燈開關吸引,興奮地打開和關上;也有人會被吹哨聲或直升機低空飛行的聲音嚇到,想起家鄉的衝突。
But fears melt away as the kids adjust, said Valencia Principal Lynette Faulkner, who calls the school their "safe place." Soon, they stand in line, raise their hand, and keep quiet inside the classroom.
但校長林奈‧佛克納說,孩子們適應後,恐懼都將煙消雲散,學校就是他們的「安全場所」。不久,他們就學會排隊、舉手、在教室保持安靜等禮儀。
Since fall 2018, the public school has welcomed students from countries including Myanmar, Eritrea, Indonesia, Afghanistan and Cuba for a year before transferring to mainstream schools. In 2019, students from kindergarten to eighth-grade come from 21 countries and speak 15 languages. (AP)
這所公立學校2018年秋季起開始接納緬甸、厄利垂亞、印尼、阿富汗和古巴的學生,在他們轉學到主流學校之前,教導他們1年。2019年,從幼兒園到八年級的學生共來自21國、說15種語言。(美聯社)
全站熱搜
留言列表