close
At the festival | |
Frank: | I can’t believe I’m seeing the Red Hot Chili Peppers! |
Greg: | I know. They rock even harder live! |
Frank: | A little too hard—my ears are starting to ring. |
Greg: | That’s why everybody’s wearing 1)earplugs. Here, I brought you a pair. |
Frank: | That’s better. Wow, the bass player is awesome! |
Greg: | Yeah, Flea is one of the best in the world. His mohawk may be going gray, but he’s still got it. |
Frank: | Definitely. Hey, look—the lead singer just dived off the stage! He’s crowd surfing! |
Greg: | Wow. Anthony Kiedis must be pushing fifty. I hope he doesn’t break a hip, ha-ha! |
音樂祭現場 | |
法蘭克: | 我不敢相信我竟然看到嗆紅辣椒了! |
桂格: | 對啊。他們現場看更是有夠震撼! |
法蘭克: | 有一點太震撼了,我開始耳鳴了。 |
桂格: | 那就是為什麼大家都帶耳塞的關係。來,我幫你帶了一副。 |
法蘭克: | 這樣好一點。哇,貝斯手有夠讚的! |
桂格: | 對啊,跳蚤是全球最佳貝斯手之一。他的雞冠頭或許變白了,但功力還是未減。 |
法蘭克: | 真的。嘿,你看主唱剛俯衝下台!他在人群衝浪! |
桂格: | 哇!安東尼凱迪斯一定快五十歲了。我希望他不要骨頭散掉,哈哈。 |
好用句 |
break a hip 骨頭都要散掉了 |
這是一種揶揄別人像老人一樣的幽默說法,開玩笑說都老到都要跌斷骨盆了。
A: The trail looks kind of steep up ahead.
那條步道前面看起來有點陡。
B: Careful, grandpa—you don’t want to break a hip, ha-ha!
歐吉桑,小心呀,你不會想要骨頭都散掉的。
Vocabulary
1) earplug (n.) 耳塞
I wear earplugs when I swim to keep the water out.
文章出處:聯合電子報
全站熱搜
留言列表