close
Shelly: | What about travel games for the car? |
Kevin: | Travel games? Remember, one of us is going to be driving. We can play 20 questions, and I’ve loaded all our favorite tunes into my MP3 player. |
Shelly: | And we can always sing “99 Bottles of Beer” if we get bored. |
Kevin: | Yeah. Aren’t you glad I taught you the lyrics? |
Shelly: | Hey, there’s only one verse! Did you remember my favorite pillow? |
Kevin: | Yep. And I packed a blanket and sleeping bag too. |
Shelly: | Aw, how 1)thoughtful. |
Kevin: | Speaking of sleeping, it’s time to hit the sack. We leave bright and early. |
雪莉: | 那在車上玩的旅行遊戲呢? |
凱文: | 旅行遊戲?記得我們其中之一必須要開車嗎?我們可以玩「問答二十」,我也已經在我的MP3 播放器裡灌了好多我們最愛的歌。 |
雪莉: | 而且如果無聊了,我們可以唱「九十九瓶啤酒」 |
凱文: | 對啊!你應該很高興我教你歌詞吧? |
雪莉: | 喂,歌詞只有一行!你記得帶我最喜歡的枕頭嗎? |
凱文: | 有,我還帶了一條毯子和睡袋。 |
雪莉: | 喔,你想得真周到。 |
凱文: | 說到睡覺,該上床睡覺了,我們明天一大早就要出發。 |
好用句 |
hit the sack 上床睡覺 |
另一個說法是 hit the hay。sack 是床很俚語的名字,也可以指「睡袋」。hit 則是有「去、上」的意思,就像是hit the road 有「上路」的意思。hit the sack當然就是上床睡覺。
A: Wanna watch another DVD?
要再看一部DVD 嗎?
B: Nah. I think I’m gonna hit the sack.
不了,我想上床睡覺了。
Vocabulary
1) thoughtful (a.) 體貼的,周到的
It was very thoughtful of Carl to visit when I was in the hospital.
文章出處:聯合電子報
全站熱搜
留言列表