close

2022/10/31 05:30

◎陳成良

More than 5 billion of the estimated 16 billion mobile phones possessed worldwide will likely be discarded or stashed away in 2022, experts said Thursday last week, calling for more recycling of the often hazardous materials they contain.

專家上週四表示,2022年全球估計擁有的160億支手機中,有超過50億支可能會被丟棄或束之高閣,呼籲加強回收它們所含的危險物質。

Stacked flat on top of each other, that many disused phones would rise 50,000 kilometers, more than 100 times higher than the International Space Station, the waste electrical and electronic equipment (WEEE) research consortium found.

廢棄電子電機設備(WEEE)研究聯盟發現,將不再使用的手機平整堆疊起來,高度可達5萬公里,超過國際太空站(ISS)與地表距離的100倍。

Despite containing valuable gold, copper, silver, palladium and other recyclable components, almost all these unwanted devices will be hoarded, dumped or incinerated, causing significant health and environmental harm.

儘管含有金、銅、銀、鈀和其他有價值的可回收成分,但幾乎所有這些不要的設備會被丟棄或燒掉,對健康和環境造成重大危害。

Defunct cellphones are just the tip of the 44.48 million tonne iceberg of global electronic waste generated annually that is not recycled, according to the 2020 global e-waste monitor.

根據2020年全球電子廢棄物的監測數據,報廢的手機只是全球每年產生的4448萬噸未回收電子廢棄物的冰山一角。

 

新聞辭典

stash:動詞,隱藏、藏匿、貯藏。例句:He stashed away some money secretly.(他偷藏了點私房錢。)

hoard:動詞,囤積。例句:Before the lockdown, citizens began hoarding food and supplies.(封城之前,市民開始囤積食物和日用品。)

 

英倫翻譯轉自

https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/154876

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()